主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太后书 2:7
>>
本节经文
中文标准译本
你要思考我所说的话,主会在一切事上赐给你悟性。
新标点和合本
我所说的话,你要思想,因为凡事主必给你聪明。
和合本2010(上帝版-简体)
我所说的话,你要考虑,因为主必在凡事上给你聪明。
和合本2010(神版-简体)
我所说的话,你要考虑,因为主必在凡事上给你聪明。
当代译本
你要思想我说的话,因为主必赐你悟性明白各样的事。
圣经新译本
你要想想我的话,因为凡事主必给你领悟力。
新標點和合本
我所說的話,你要思想,因為凡事主必給你聰明。
和合本2010(上帝版-繁體)
我所說的話,你要考慮,因為主必在凡事上給你聰明。
和合本2010(神版-繁體)
我所說的話,你要考慮,因為主必在凡事上給你聰明。
當代譯本
你要思想我說的話,因為主必賜你悟性明白各樣的事。
聖經新譯本
你要想想我的話,因為凡事主必給你領悟力。
呂振中譯本
你要了悟我所說的話;因為主必在一切事上賜給你了解領會。
中文標準譯本
你要思考我所說的話,主會在一切事上賜給你悟性。
文理和合譯本
宜思是言、蓋主將賜爾敏於庶事、
文理委辦譯本
我所言、當思之、願主賜爾敏於庶事、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我所言爾當思之、願主賜爾明於萬事、
吳經熊文理聖詠與新經全集
汝其深味吾言、則主必賜汝明悟、而無所不達矣。
New International Version
Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
New International Reader's Version
Think about what I’m saying. The Lord will help you understand what all of it means.
English Standard Version
Think over what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
New Living Translation
Think about what I am saying. The Lord will help you understand all these things.
Christian Standard Bible
Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
New American Standard Bible
Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
New King James Version
Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.
American Standard Version
Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.
Holman Christian Standard Bible
Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
King James Version
Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
New English Translation
Think about what I am saying and the Lord will give you understanding of all this.
World English Bible
Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.
交叉引用
1约翰福音 5:20
创世记 41:38-39
法老对他的臣仆说:“像他这样的人,有神的灵在他里面,我们还能找得到吗?”于是法老对约瑟说:“既然神把这一切都向你显明了,就没有像你这样有悟性有智慧的人了。
雅各书 3:17
至于从上面来的智慧,首先是纯洁的,然后是和平的、谦和的、温顺的,满有怜悯和美好的果子的,是不偏私、不虚假的;
雅各书 1:5
如果你们中间有人缺乏智慧,他就应当向那慷慨赐予万人又不责骂人的神祈求;神就会赐予他。
提摩太前书 4:15
你要思想这些事,投身其中,使你的长进在大家面前清清楚楚。
以弗所书 1:17-18
愿我们主耶稣基督的神——荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们能真正地认识他。我也求神照亮你们心中的眼睛,使你们知道:属他召唤的盼望到底是什么;在圣徒中间,他继业荣耀的丰盛到底是什么;
希伯来书 7:4
你们当想一想,这个人多么伟大!连先祖亚伯拉罕也从最好的战利品中把十分之一献给他。
希伯来书 12:3
其实,你们应当仔细地思想耶稣如何忍受了罪人的顶撞,这样你们心里就不会因丧气而疲倦。
希伯来书 3:1
故此,蒙了属天召唤的同伴们,圣洁的弟兄们!你们应该思想我们信仰告白中的使者和大祭司——耶稣。
但以理书 1:17
至于这四个年轻人,神赐给他们在各种文学和智慧上的学识和明达;但以理甚至能领悟各样的异象和异梦。
路加福音 21:15
因为我将赐给你们口才和智慧,是所有反对你们的人都不能抵挡、不能驳倒的。
希伯来书 13:7
你们当记住那些带领你们、把神的话语传给你们的人;要仔细观察他们行事为人的结果,效法他们的信仰。
路加福音 24:45
于是耶稣开启他们的理性,使他们能领悟经上的话,
约翰福音 14:26
但那位慰助者,就是父以我的名所要派遣的圣灵,将要把一切的事教导你们,并且让你们想起我对你们说过的一切。
歌罗西书 1:9
为此,我们自从听到这事的那一天起,就不断地为你们祷告和祈求:愿你们藉着一切属灵的智慧和悟性,能被神旨意的真正知识所充满;
约翰福音 16:13
不过当那位真理的灵来了,他就会引导你们进入一切真理。那时,他不会凭着自己说话,只把所听到的说出来,并且把那些就要来的事传讲给你们。
腓立比书 4:8
最后,弟兄们,凡是真实的、庄重的、公义的、纯洁的、可羡慕的、高尚的,如果有什么美德,如果有什么可称赞的,这些事你们就当思想;
诗篇 119:125
我是你的仆人,求你使我有悟性,好让我明白你的法度。
使徒行传 7:10
救他脱离一切患难,并且使他在埃及王法老面前蒙恩宠、有智慧。法老就委任约瑟做宰相,统管埃及和法老全家。
箴言 24:32
我观察,就放在心上;我看见,就接受教训:
诗篇 119:73
你的手造了我,又坚立我;求你使我有悟性,好学习你的诫命。
诗篇 64:9
这样,人人都必心存敬畏,宣告神的作为,明白他所做的事。
历代志上 29:19
诗篇 143:8-9
求你使我在清晨听见你慈爱的声音,因为我依靠你;求你使我明白我当走的道路,因为我的灵魂仰望你。耶和华啊,求你解救我脱离我的仇敌,我要在你那里藏身!
民数记 27:16-17
箴言 2:3-6
如果你向悟性呼求,向聪慧扬声,寻求她如同寻求银子,搜寻她如同搜寻宝藏;那么,你就会领悟什么是敬畏耶和华,并且寻得对神的认识;因为耶和华赐予智慧;知识和聪慧都出自他的口。
以赛亚书 5:12
他们的宴席上有竖琴、里拉琴、铃鼓、横笛和酒,但他们没有注目耶和华的作为,也没有注视他手所做的。
诗篇 119:144
你的法度永远公义,求你赐我悟性,好让我得以存活。
哥林多前书 12:8
有人藉着圣灵被赐予了智慧的话语,又有人藉着同一位圣灵被赐予了知识的话语,
申命记 4:39
历代志上 22:12
历代志下 1:8-12
出埃及记 36:1-2
以赛亚书 28:26
因为他的神指示他,教导他农耕之法。
申命记 32:29
以赛亚书 1:3
牛认识它的主人,驴认识主人的槽;以色列却不认识我,我的子民却不领悟。”
雅各书 3:15
这种智慧不是从上面下来的,而是属地的,属血气的,属鬼魔的。
路加福音 9:44
“你们要把这话存在耳中:人子将要被交在人的手中。”