主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記下 8:15
>>
本节经文
聖經新譯本
大衛作王統治全以色列,以公平和正義對待所有的人。
新标点和合本
大卫作以色列众人的王,又向众民秉公行义。
和合本2010(上帝版-简体)
大卫作全以色列的王,又向众百姓秉公行义。
和合本2010(神版-简体)
大卫作全以色列的王,又向众百姓秉公行义。
当代译本
大卫统治全以色列,他秉公行义治理百姓。
圣经新译本
大卫作王统治全以色列,以公平和正义对待所有的人。
新標點和合本
大衛作以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛作全以色列的王,又向眾百姓秉公行義。
和合本2010(神版-繁體)
大衛作全以色列的王,又向眾百姓秉公行義。
當代譯本
大衛統治全以色列,他秉公行義治理百姓。
呂振中譯本
大衛作王管理全以色列;大衛對他的眾民都秉公行義。
中文標準譯本
大衛作王統治全以色列,大衛為所有百姓實行公正和公義。
文理和合譯本
大衛為以色列全族之王、為其民眾施行公義、
文理委辦譯本
大闢治理以色列、秉公行義於民間。
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛為以色列眾民之王、秉公行義、治其民眾、
New International Version
David reigned over all Israel, doing what was just and right for all his people.
New International Reader's Version
David ruled over the whole nation of Israel. He did what was fair and right for all his people.
English Standard Version
So David reigned over all Israel. And David administered justice and equity to all his people.
New Living Translation
So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people.
Christian Standard Bible
So David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people.
New American Standard Bible
So David reigned over all Israel; and David administered justice and righteousness for all his people.
New King James Version
So David reigned over all Israel; and David administered judgment and justice to all his people.
American Standard Version
And David reigned over all Israel; and David executed justice and righteousness unto all his people.
Holman Christian Standard Bible
So David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people.
King James Version
And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
New English Translation
David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.
World English Bible
David reigned over all Israel; and David executed justice and righteousness for all his people.
交叉引用
詩篇 72:2
他要按著公義審判你的子民,憑著公正審判你的困苦人。
詩篇 89:14
公義和公正是你寶座的基礎,慈愛和信實行在你前面。
阿摩司書 5:15
你們要喜愛良善,恨惡邪惡,在城門口伸張正義;這樣,耶和華萬軍的神或會恩待約瑟的餘民。
詩篇 45:6-7
神啊!你的寶座是永永遠遠的,你國的權杖是公平的權杖。你喜愛公義,恨惡邪惡,所以,神,就是你的神,用喜樂的油膏抹你,勝過膏抹你的同伴。
撒母耳記下 23:3-4
以色列的神說,以色列的磐石告訴我:那以公義統治人的,那存敬畏神的心施行統治的,他必像旭日昇起的光芒,像無雲的早晨,像雨後的晴朗,使地長出綠草。
耶利米書 22:15-16
難道你是用香柏木爭勝來表明王的身分嗎?你父親不是也吃也喝,也施行公正和公義嗎?那時他得享福樂。他為困苦和貧窮人伸冤,那時他得享福樂。這不是認識我的真義嗎?”這是耶和華的宣告。
耶利米書 23:5-6
“看哪!日子快到(這是耶和華的宣告),我必給大衛興起一個公義的苗裔;他必執政為王,行事有智慧,在地上施行公正和公義。在他執政的日子,猶大必得救,以色列也必安然居住。人要稱他的名字為‘耶和華我們的義’。”
歷代志上 18:14
大衛作王統治全以色列,以公平和正義對待所有的人。
阿摩司書 5:24
但願公正好像潮水滾流,公義好像河水長流。
撒母耳記下 3:12
押尼珥差派使者代表他去見大衛,說:“這地是屬誰的呢?”又說:“你與我立約,我就必幫助你,使全以色列都歸順你。”
詩篇 101:1-8
我要歌唱慈愛和公正;耶和華啊!我要向你歌頌。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)我要小心謹慎行正直的路;你甚麼時候才到我這裡來呢?我要在我的家中,以正直的心行事。邪惡的事,我都不擺在眼前;離開正路的人所作的事,我都恨惡,決不容這些沾染我。狡詐的心思,我要遠離;邪惡的事,我不參與。暗中誹謗鄰舍的,我必把他滅絕;眼目高傲,心裡驕橫的,我必不容忍他。我的眼目必看顧國中的誠實人,使他們與我同住;行為正直的,必要侍候我。行詭詐的,必不得住在我的家裡;說謊話的,必不能在我眼前堅立。我每日早晨必滅絕國中所有的惡人,好把所有作孽的人都從耶和華的城裡剪除。
撒母耳記下 5:5
他在希伯崙作猶大的王七年零六個月;在耶路撒冷作全以色列和猶大的王三十三年。
詩篇 78:71-72
他領他出來,使他不再跟著那些母羊,卻要牧養他的子民雅各,和他的產業以色列。於是大衛以正直的心牧養他們,靈巧地引導他們。
以賽亞書 9:7
他的政權與平安必無窮無盡地增加,他在大衛的寶座上治理他的國,以公平和公義使國堅立穩固,從現在直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成全這事。
詩篇 75:2
你說:“我選定了日期,我要按公正施行審判。