-
当代译本
他在希伯仑统治犹大七年半,在耶路撒冷统治以色列和犹大三十三年。
-
新标点和合本
在希伯仑作犹大王七年零六个月,在耶路撒冷作以色列和犹大王三十三年。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他在希伯仑作犹大王七年六个月,在耶路撒冷作以色列和犹大王三十三年。
-
和合本2010(神版-简体)
他在希伯仑作犹大王七年六个月,在耶路撒冷作以色列和犹大王三十三年。
-
圣经新译本
他在希伯仑作犹大的王七年零六个月;在耶路撒冷作全以色列和犹大的王三十三年。
-
新標點和合本
在希伯崙作猶大王七年零六個月,在耶路撒冷作以色列和猶大王三十三年。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他在希伯崙作猶大王七年六個月,在耶路撒冷作以色列和猶大王三十三年。
-
和合本2010(神版-繁體)
他在希伯崙作猶大王七年六個月,在耶路撒冷作以色列和猶大王三十三年。
-
當代譯本
他在希伯崙統治猶大七年半,在耶路撒冷統治以色列和猶大三十三年。
-
聖經新譯本
他在希伯崙作猶大的王七年零六個月;在耶路撒冷作全以色列和猶大的王三十三年。
-
呂振中譯本
在希伯崙作王管理猶大七年零六個月;在耶路撒冷作王管理全以色列和猶大三十三年。
-
中文標準譯本
他在希伯崙統治猶大七年零六個月,在耶路撒冷統治全以色列和猶大三十三年。
-
文理和合譯本
在希伯崙為猶大王、歷七年有六月、在耶路撒冷為以色列及猶大王、歷三十三年、○
-
文理委辦譯本
在希伯崙轄猶大族、歷七年有半、在耶路撒冷、兼轄以色列猶大二族、歷三十三年。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
在希伯崙為猶大王、歷七年有六月、在耶路撒冷為眾以色列及猶大王、歷三十三年、
-
New International Version
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty- three years.
-
New International Reader's Version
In Hebron he ruled over Judah for seven and a half years. In Jerusalem he ruled over all of Israel and Judah for 33 years.
-
English Standard Version
At Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.
-
New Living Translation
He had reigned over Judah from Hebron for seven years and six months, and from Jerusalem he reigned over all Israel and Judah for thirty three years.
-
Christian Standard Bible
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.
-
New American Standard Bible
At Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem he reigned for thirty three years over all Israel and Judah.
-
New King James Version
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.
-
American Standard Version
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.
-
Holman Christian Standard Bible
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned 33 years over all Israel and Judah.
-
King James Version
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.
-
New English Translation
In Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem he reigned for thirty-three years over all Israel and Judah.
-
World English Bible
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty- three years over all Israel and Judah.