主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记下 5:21
>>
本节经文
当代译本
大卫和他的军队带走了非利士人所丢弃的神像。
新标点和合本
非利士人将偶像撇在那里,大卫和跟随他的人拿去了。
和合本2010(上帝版-简体)
非利士人把偶像抛弃在那里,大卫和他的人拿去了。
和合本2010(神版-简体)
非利士人把偶像抛弃在那里,大卫和他的人拿去了。
圣经新译本
非利士人把他们的神像遗弃在那里,大卫和跟随他的人就把它们拿走了。
新標點和合本
非利士人將偶像撇在那裏,大衛和跟隨他的人拿去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
非利士人把偶像拋棄在那裏,大衛和他的人拿去了。
和合本2010(神版-繁體)
非利士人把偶像拋棄在那裏,大衛和他的人拿去了。
當代譯本
大衛和他的軍隊帶走了非利士人所丟棄的神像。
聖經新譯本
非利士人把他們的神像遺棄在那裡,大衛和跟隨他的人就把它們拿走了。
呂振中譯本
非利士人將他們的偶像撇在那裏,大衛和跟隨的人給拿走了。
中文標準譯本
非利士人把他們的偶像遺棄在那裡,大衛和他的部下就把它們清除了。
文理和合譯本
敵遺其偶像、大衛與從者取之、○
文理委辦譯本
敵遣其偶像、大闢與臣僕取之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
非利士人遺其偶像、大衛與從者取之、
New International Version
The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.
New International Reader's Version
The Philistines left the statues of their gods there. So David and his men carried off the statues.
English Standard Version
And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.
New Living Translation
The Philistines had abandoned their idols there, so David and his men confiscated them.
Christian Standard Bible
The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.
New American Standard Bible
And the Philistines abandoned their idols there, so David and his men carried them away.
New King James Version
And they left their images there, and David and his men carried them away.
American Standard Version
And they left their images there; and David and his men took them away.
Holman Christian Standard Bible
The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.
King James Version
And there they left their images, and David and his men burned them.
New English Translation
The Philistines abandoned their idols there, and David and his men picked them up.
World English Bible
They left their images there; and David and his men took them away.
交叉引用
历代志上 14:11-12
于是,大卫前往巴力·毗拉心,击败了非利士人。他说:“上帝借我的手击溃敌人,如洪水冲垮堤岸。”所以,那地方叫巴力·毗拉心。非利士人在那里丢弃了他们的神像,大卫命人把它们烧掉。
申命记 7:5
你们要拆毁他们的祭坛,打碎他们的神柱,砍下他们的亚舍拉神像,焚烧他们的偶像。
以赛亚书 37:19
把他们的神像丢进火中烧毁。因为那些神像只是人用木头石头制造的,根本不是神。
撒母耳记上 5:2-6
把它抬进大衮庙,放在大衮神像旁边。第二天早上,亚实突人起来,发现大衮神像倒在耶和华的约柜前,面伏于地,他们就把大衮神像扶起来,放回原处。次日早上起来,他们又发现大衮神像倒在耶和华的约柜前,面伏于地,头和双手都在门槛处折断了,只剩下躯干。因此,大衮的祭司和所有进亚实突大衮庙的人至今都不踏庙的门槛。耶和华重重地惩罚亚实突及附近村庄的居民,使他们都患上毒疮。
申命记 7:25
你们要烧毁他们的神像,不可贪图神像上的金银,不可将那些金银据为己有,免得你们因此陷入网罗;因为那是你们的上帝耶和华所憎恶的。
以赛亚书 46:1-2
彼勒屈膝跪下,尼波弯腰降服。这些巴比伦的偶像成为野兽和牲畜背上的重负,使其疲惫不堪。它们一同屈膝降服,不但救不了被掳的巴比伦人,自己也被掳去。
耶利米书 43:12
他要焚烧埃及的神庙,掳走神像;他要像牧人披上外衣一样轻而易举地征服埃及,然后安然离去。