-
New International Reader's Version
The fourth son was Adonijah. His mother was Haggith. The fifth son was Shephatiah. His mother was Abital.
-
新标点和合本
四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亚比他所生的;
-
和合本2010(上帝版-简体)
四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亚比她所生的;
-
和合本2010(神版-简体)
四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亚比她所生的;
-
当代译本
哈及所生的四子亚多尼雅,亚比她所生的五子示法提雅,
-
圣经新译本
四子亚多尼雅,是哈及所生的。五子示法提雅,是亚比他所生的。
-
新標點和合本
四子亞多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亞比她所生的;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
四子亞多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亞比她所生的;
-
和合本2010(神版-繁體)
四子亞多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亞比她所生的;
-
當代譯本
哈及所生的四子亞多尼雅,亞比她所生的五子示法提雅,
-
聖經新譯本
四子亞多尼雅,是哈及所生的。五子示法提雅,是亞比他所生的。
-
呂振中譯本
第四的亞多尼雅、是哈及生的;第五的示法提雅、是亞比他生的;
-
中文標準譯本
四子亞多尼雅,是哈及的兒子;五子示法提雅,是亞比塔的兒子;
-
文理和合譯本
四亞多尼雅、乃哈及之子、五示法提雅、乃亞比他之子、
-
文理委辦譯本
四亞多尼雅、乃哈及所出。五示法提亞、乃亞庇達所出。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
四子亞多尼雅、乃哈及所出、五子示法提雅、乃亞比他所出、
-
New International Version
the fourth, Adonijah the son of Haggith; the fifth, Shephatiah the son of Abital;
-
English Standard Version
and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
-
New Living Translation
The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith. The fifth was Shephatiah, whose mother was Abital.
-
Christian Standard Bible
the fourth was Adonijah, son of Haggith; the fifth was Shephatiah, son of Abital;
-
New American Standard Bible
and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
-
New King James Version
the fourth, Adonijah the son of Haggith; the fifth, Shephatiah the son of Abital;
-
American Standard Version
and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
-
Holman Christian Standard Bible
the fourth was Adonijah, son of Haggith; the fifth was Shephatiah, son of Abital;
-
King James Version
And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
-
New English Translation
His fourth son was Adonijah, the son of Haggith. His fifth son was Shephatiah, the son of Abitail.
-
World English Bible
and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;