<< 2 Samuel 3 10 >>

本节经文

  • King James Version
    To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    废去扫罗家的国度,建立大卫的王位,使他治理以色列和犹大,从但直到别是巴。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    废去扫罗家的国度,建立大卫的王位,使他治理以色列和犹大,从但直到别是巴。”
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    廢去掃羅家的國度,建立大衛的王位,使他治理以色列和猶大,從但直到別是巴。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    廢去掃羅家的國度,建立大衛的王位,使他治理以色列和猶大,從但直到別是巴。」
  • 文理和合譯本
    我必奪國於掃羅家、立大衛之位、治以色列及猶大、自但至別是巴、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必移國於掃羅家、建立大衛位、治理以色列及猶大、自但至別是巴、
  • New International Version
    and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David’s throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba.”
  • New International Reader's Version
    I’ll take the kingdom away from Saul’s royal house. I’ll set up the throne of David’s kingdom over Israel and Judah. He will rule from Dan all the way to Beersheba.”
  • English Standard Version
    to transfer the kingdom from the house of Saul and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beersheba.”
  • New Living Translation
    I’m going to take Saul’s kingdom and give it to David. I will establish the throne of David over Israel as well as Judah, all the way from Dan in the north to Beersheba in the south.”
  • Christian Standard Bible
    to transfer the kingdom from the house of Saul and establish the throne of David over Israel and Judah from Dan to Beer-sheba.”
  • New American Standard Bible
    to transfer the kingdom from the house of Saul, and to establish the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba!”
  • New King James Version
    to transfer the kingdom from the house of Saul, and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beersheba.”
  • American Standard Version
    to transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer- sheba.
  • Holman Christian Standard Bible
    to transfer the kingdom from the house of Saul and establish the throne of David over Israel and Judah from Dan to Beer-sheba.”
  • New English Translation
    namely, to transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and over Judah all the way from Dan to Beer Sheba!”
  • World English Bible
    to transfer the kingdom from Saul’s house, and to set up David’s throne over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.”

交叉引用

  • 1 Samuel 3 20
    And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel[ was] established[ to be] a prophet of the LORD.
  • Judges 20:1
    Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
  • 1 Kings 4 25
    And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.
  • 2 Samuel 24 2
    For the king said to Joab the captain of the host, which[ was] with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beersheba, and number ye the people, that I may know the number of the people.
  • 2 Samuel 17 11
    Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beersheba, as the sand that[ is] by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.