主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記下 23:39
>>
本节经文
文理委辦譯本
赫人烏利亞、共三十七人、
新标点和合本
赫人乌利亚,共有三十七人。
和合本2010(上帝版-简体)
赫人乌利亚,共三十七人。
和合本2010(神版-简体)
赫人乌利亚,共三十七人。
当代译本
赫人乌利亚,共三十七名勇士。
圣经新译本
赫人乌利亚,共有三十七人。
新標點和合本
赫人烏利亞,共有三十七人。
和合本2010(上帝版-繁體)
赫人烏利亞,共三十七人。
和合本2010(神版-繁體)
赫人烏利亞,共三十七人。
當代譯本
赫人烏利亞,共三十七名勇士。
聖經新譯本
赫人烏利亞,共有三十七人。
呂振中譯本
赫人烏利亞:一共三十七人。
中文標準譯本
赫提人烏利亞。以上總共有三十七人。
文理和合譯本
赫人烏利亞、共三十七人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
赫人烏利亞、共三十七人、
New International Version
and Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all.
New International Reader's Version
and Uriah, the Hittite The total number of men was 37.
English Standard Version
Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
New Living Translation
Uriah the Hittite. There were thirty seven in all.
Christian Standard Bible
and Uriah the Hethite. There were thirty-seven in all.
New American Standard Bible
and Uriah the Hittite; thirty seven in all.
New King James Version
and Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
American Standard Version
Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
Holman Christian Standard Bible
and Uriah the Hittite. There were 37 in all.
King James Version
Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
New English Translation
and Uriah the Hittite. Altogether there were thirty-seven.
World English Bible
and Uriah the Hittite: thirty- seven in all.
交叉引用
撒母耳記下 11:3
乃遣人問婦為誰。或曰、以連之女、拔示巴、適赫人烏利亞為妻。
歷代志上 11:41
赫人烏利亞。亞來子撒八。
列王紀上 15:5
大闢所行、除赫人烏利亞之事而外、其餘皆行善於耶和華前、不違所命、以畢其生。
撒母耳記下 11:6-27
大闢遣使詣約押所、曰、使赫人烏利亞至此、約押遵命。烏利亞既至、大闢問曰、約押無恙耶、民亦無恙耶、戰事若何。旋使烏利亞歸家濯足、烏利亞出王宮、王賜肴饌、以隨其後。烏利亞寢於宮門、與王之臣僕偕、不返私第。或告大闢、烏利亞未歸其第、大闢謂烏利亞曰、爾自遄征而至、曷不歸第。烏利亞曰、法匱及以色列猶大二族、俱居於幕、我主約押、及我主之僕從在野、建營而居處、我豈可歸第飲食、與妻偕寢乎。我指王以誓、亦指爾生命以誓、我必不行此。大闢謂烏利亞曰、今日宿此、明日我遣爾往。烏利亞居耶路撒冷、至於明晨、大闢召之於其前、賜以飲食、使之醉飽、至夕烏利亞出、寢於床、與主之臣僕偕、不歸其室。詰朝大闢致書約押、付於烏利亞手。書曰、戰事孔亟之時、使烏利亞列於前茅、命眾悉退、留彼獨在、被擊而死。約押攻城、知敵勁旅之所在、而使烏利亞與戰、邑眾悉出以戰約押、大闢臣僕殞沒者數人、赫人烏利亞亦死。約押遣人、以戰事告大闢、囑使者曰、汝以戰事告王、既畢其言、如王怒曰、戰鬥之際、何逼近城垣、豈不知敵將自城射我乎。昔耶魯庇設子亞庇米力、戰於提拜士、誰擊之死、非婦自墻擲磨石之上層、中之而喪亡乎。汝既知此、何近於城。則對曰、王之臣僕赫人烏利亞亦死。使者至、以約押言告大闢、使者曰、敵勝於我、出野與我相角、我復追襲、逼近邑門、矢人自城上射爾臣僕、數人殞亡、王之臣僕赫人烏利亞亦死。大闢謂使者曰、汝必告約押曰、勿以此為憂、亡於刃者、或彼或此、爾當攻城、愈奮其力、期以必陷、爾以是言勵其銳志。烏利亞妻、聞夫已亡、為之哀泣、哀既止、大闢遣人、召之入宮、為妻生子、然大闢所為、耶和華不悅。
撒母耳記下 12:9
何藐視我命、行惡於我前、藉亞捫族之刃、殺赫人烏利亞、而取其妻為妻。
馬太福音 1:6
耶西生大闢王、大闢王娶烏利亞妻生所羅門、