主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記下 23:39
>>
本节经文
當代譯本
赫人烏利亞,共三十七名勇士。
新标点和合本
赫人乌利亚,共有三十七人。
和合本2010(上帝版-简体)
赫人乌利亚,共三十七人。
和合本2010(神版-简体)
赫人乌利亚,共三十七人。
当代译本
赫人乌利亚,共三十七名勇士。
圣经新译本
赫人乌利亚,共有三十七人。
新標點和合本
赫人烏利亞,共有三十七人。
和合本2010(上帝版-繁體)
赫人烏利亞,共三十七人。
和合本2010(神版-繁體)
赫人烏利亞,共三十七人。
聖經新譯本
赫人烏利亞,共有三十七人。
呂振中譯本
赫人烏利亞:一共三十七人。
中文標準譯本
赫提人烏利亞。以上總共有三十七人。
文理和合譯本
赫人烏利亞、共三十七人、
文理委辦譯本
赫人烏利亞、共三十七人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
赫人烏利亞、共三十七人、
New International Version
and Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all.
New International Reader's Version
and Uriah, the Hittite The total number of men was 37.
English Standard Version
Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
New Living Translation
Uriah the Hittite. There were thirty seven in all.
Christian Standard Bible
and Uriah the Hethite. There were thirty-seven in all.
New American Standard Bible
and Uriah the Hittite; thirty seven in all.
New King James Version
and Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
American Standard Version
Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
Holman Christian Standard Bible
and Uriah the Hittite. There were 37 in all.
King James Version
Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
New English Translation
and Uriah the Hittite. Altogether there were thirty-seven.
World English Bible
and Uriah the Hittite: thirty- seven in all.
交叉引用
撒母耳記下 11:3
大衛就派人去打聽這個女人是誰,得知她是以連的女兒、赫人烏利亞的妻子拔示芭。
歷代志上 11:41
赫人烏利亞、亞萊的兒子撒拔、
列王紀上 15:5
除了赫人烏利亞事件以外,大衛一生都做耶和華視為正的事,沒有違背耶和華的任何命令。
撒母耳記下 11:6-27
大衛便傳信給約押,說:「你派赫人烏利亞來見我。」約押就派烏利亞去見大衛。烏利亞來了,大衛問他有關約押、士兵和戰爭的情況,然後吩咐他回家休息。烏利亞離開王宮後,收到大衛送的一份禮物。但他跟王的其他僕人一同睡在王宮門口,沒有回家。大衛得知烏利亞沒有回家,便對他說:「你遠道而來,為什麼不回家休息呢?」烏利亞答道:「約櫃、以色列人和猶大人都在帳篷裡,而我主約押及其軍隊也在田間紮營,我怎麼可以回家吃喝快樂,與妻子同房呢?我敢在王面前起誓,我決不做這樣的事!」大衛對烏利亞說:「你再住一天,明天我會派你回去。」於是烏利亞那日就留在耶路撒冷。第二天,大衛邀請他一同吃飯,把他灌醉了。可是到了晚上,烏利亞還是不肯回家,仍然跟王的其他士兵一同住宿。第二天早上,大衛給約押寫了一封信,要烏利亞帶去。大衛在信上吩咐約押:「你把烏利亞派到前線最險惡的地方,到時其他人都要撤退,好讓敵人殺死他。」於是約押圍攻城池時,便派烏利亞到最強悍的敵人那裡。敵人出來迎戰,大衛的軍中有幾位陣亡,赫人烏利亞也死了。約押就派人去向大衛稟告戰爭的詳情,並叮囑信使:「你向王稟告戰情後,他若發怒責問你,『為什麼還冒死逼近呢?你們難道不知道敵人會從城牆上射箭嗎?難道你們不知道耶路·比設的兒子亞比米勒是誰殺的嗎?一個婦人從城牆上扔下一塊磨石,把他砸死在提備斯。你們為什麼還要逼近城牆呢?』你就對王說,『你的僕人赫人烏利亞也死了。』」於是,信使前來見大衛,照約押的吩咐向大衛稟告。他說:「敵軍勢力強大,在城外跟我們交戰,但我們把他們追到城門口。敵軍的弓箭手從城牆上射死了王的幾個士兵,赫人烏利亞也死了。」大衛便對信使說:「你去告訴約押不要為這事難過,因為刀劍無情。讓他只管竭力攻陷城池。要這樣勉勵約押。」拔示芭聽到丈夫烏利亞的死訊之後就為他守喪。守喪結束後,大衛便派人把她接進宮裡,她就做了大衛的妻子,並給他生了個兒子。然而,大衛的所作所為令耶和華十分不悅。
撒母耳記下 12:9
你為什麼蔑視我的命令,做出我視為可憎的事呢?你藉亞捫人的刀殺了赫人烏利亞,把他的妻子據為己有。
馬太福音 1:6
耶西生大衛王。大衛和烏利亞的妻子生所羅門,