主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記下 22:36
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
主施救恩、護我如盾、應允我應允我或作主之溫良使我為大、
新标点和合本
你把你的救恩给我作盾牌;你的温和使我为大。
和合本2010(上帝版-简体)
你赐救恩给我作盾牌,你的庇护使我为大。
和合本2010(神版-简体)
你赐救恩给我作盾牌,你的庇护使我为大。
当代译本
你是拯救我的盾牌,你的垂顾使我强大。
圣经新译本
你把你救恩的盾牌赐给我;你的回答使我昌大。
新標點和合本
你把你的救恩給我作盾牌;你的溫和使我為大。
和合本2010(上帝版-繁體)
你賜救恩給我作盾牌,你的庇護使我為大。
和合本2010(神版-繁體)
你賜救恩給我作盾牌,你的庇護使我為大。
當代譯本
你是拯救我的盾牌,你的垂顧使我強大。
聖經新譯本
你把你救恩的盾牌賜給我;你的回答使我昌大。
呂振中譯本
你將你的拯救給我做盾牌;你的「靈應」使我昌大。
中文標準譯本
你把你救恩的盾牌賜給我,你的謙卑使我為大。
文理和合譯本
爾賜我拯救之盾、爾之溫和、俾我為大兮、
文理委辦譯本
爾範衛我、拯救我、秉性溫良、使我為大。
New International Version
You make your saving help my shield; your help has made me great.
New International Reader's Version
Lord, you shield me with your saving help. Your help has made me great.
English Standard Version
You have given me the shield of your salvation, and your gentleness made me great.
New Living Translation
You have given me your shield of victory; your help has made me great.
Christian Standard Bible
You have given me the shield of your salvation; your help exalts me.
New American Standard Bible
You have also given me the shield of Your salvation, And Your help makes me great.
New King James Version
“ You have also given me the shield of Your salvation; Your gentleness has made me great.
American Standard Version
Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy gentleness hath made me great.
Holman Christian Standard Bible
You have given me the shield of Your salvation; Your help exalts me.
King James Version
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
New English Translation
You give me your protective shield; your willingness to help enables me to prevail.
World English Bible
You have also given me the shield of your salvation. Your gentleness has made me great.
交叉引用
以弗所書 6:16
此外以信為盾、可滅惡者之火箭、
創世記 12:2
我將使爾成為大族、賜福於爾、使爾名揚、俾爾享厚福、
詩篇 115:14
主必益增爾人丁、益增爾子孫、
創世記 22:17
必賜福於爾、使爾後裔眾多、如天上之星、如海濱之沙、爾後裔必得敵之城邑為業、
創世記 15:1
嗣後、主於默示中諭亞伯蘭曰、毋懼、我必護爾如盾、爾必得大賚、
詩篇 84:11
耶和華天主照我如日、護我如盾、原文作耶和華天主乃日乃盾主必賜以恩寵尊榮、行動正直者、凡百嘉物、主無不賞賜、
詩篇 18:35
主向我施救、捍衛我如盾、以右手扶持我、主之溫良、使我為大、