-
聖經新譯本
大衛也把與他在一起的人,和他們各人的家眷都帶上去。他們就在希伯崙的城鎮裡住下來。
-
新标点和合本
大卫也将跟随他的人和他们各人的眷属一同带上去,住在希伯仑的城邑中。
-
和合本2010(上帝版-简体)
大卫也把跟随他的人和他们各人的眷属一同带上去,住在希伯仑的城镇中。
-
和合本2010(神版-简体)
大卫也把跟随他的人和他们各人的眷属一同带上去,住在希伯仑的城镇中。
-
当代译本
他还把部下和他们的家属一起带去,住在希伯仑地区的城邑。
-
圣经新译本
大卫也把与他在一起的人,和他们各人的家眷都带上去。他们就在希伯仑的城镇里住下来。
-
新標點和合本
大衛也將跟隨他的人和他們各人的眷屬一同帶上去,住在希伯崙的城邑中。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛也把跟隨他的人和他們各人的眷屬一同帶上去,住在希伯崙的城鎮中。
-
和合本2010(神版-繁體)
大衛也把跟隨他的人和他們各人的眷屬一同帶上去,住在希伯崙的城鎮中。
-
當代譯本
他還把部下和他們的家屬一起帶去,住在希伯崙地區的城邑。
-
呂振中譯本
大衛也將跟隨的人、各人和各人的家眷、都帶上去,住在希伯崙的城寨中。
-
中文標準譯本
大衛把跟隨他的部下和各人的家屬,也帶了上去。他們就在希伯崙的城鎮住下。
-
文理和合譯本
大衛率從者、及其眷聚咸至、居希伯崙諸邑、
-
文理委辦譯本
亦率僕從、與眾眷聚、俱至希伯崙邑鄉居焉。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛亦率從者與各人之眷屬偕上、使居於屬希伯崙之諸邑、
-
New International Version
David also took the men who were with him, each with his family, and they settled in Hebron and its towns.
-
New International Reader's Version
David also took his men and their families with him. They made their homes in Hebron and its towns.
-
English Standard Version
And David brought up his men who were with him, everyone with his household, and they lived in the towns of Hebron.
-
New Living Translation
and his men and their families all moved to Judah, and they settled in the villages near Hebron.
-
Christian Standard Bible
In addition, David brought the men who were with him, each one with his family, and they settled in the towns near Hebron.
-
New American Standard Bible
And David brought up his men who were with him, each with his household; and they settled in the cities of Hebron.
-
New King James Version
And David brought up the men who were with him, every man with his household. So they dwelt in the cities of Hebron.
-
American Standard Version
And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
-
Holman Christian Standard Bible
In addition, David brought the men who were with him, each one with his household, and they settled in the towns near Hebron.
-
King James Version
And his men that[ were] with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
-
New English Translation
David also brought along the men who were with him, each with his family. They settled in the cities of Hebron.
-
World English Bible
David brought up his men who were with him, every man with his household. They lived in the cities of Hebron.