主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記下 18:6
>>
本节经文
聖經新譯本
眾人出到田野迎戰以色列人;戰爭發生在以法蓮的樹林裡。
新标点和合本
兵就出到田野迎着以色列人,在以法莲树林里交战。
和合本2010(上帝版-简体)
军兵出到田野迎战以色列,在以法莲的树林里交战。
和合本2010(神版-简体)
军兵出到田野迎战以色列,在以法莲的树林里交战。
当代译本
大卫的军队在以法莲的树林里跟以色列人交战。
圣经新译本
众人出到田野迎战以色列人;战争发生在以法莲的树林里。
新標點和合本
兵就出到田野迎着以色列人,在以法蓮樹林裏交戰。
和合本2010(上帝版-繁體)
軍兵出到田野迎戰以色列,在以法蓮的樹林裏交戰。
和合本2010(神版-繁體)
軍兵出到田野迎戰以色列,在以法蓮的樹林裏交戰。
當代譯本
大衛的軍隊在以法蓮的樹林裡跟以色列人交戰。
呂振中譯本
兵眾出去到田野去對以色列人接戰;戰事就在以法蓮的森林裏。
中文標準譯本
軍兵出去到田野迎戰以色列軍,在以法蓮的森林裡交戰。
文理和合譯本
於是民出至田、以迎以色列眾、戰於以法蓮林、
文理委辦譯本
大闢之臣僕咸往田間、攻以色列族、戰於以法蓮林。
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛之戰士、遂出於田、迎以色列軍、戰於以法蓮之林、
New International Version
David’s army marched out of the city to fight Israel, and the battle took place in the forest of Ephraim.
New International Reader's Version
David’s army marched out of the city to fight against Israel. The battle took place in the forest of Ephraim.
English Standard Version
So the army went out into the field against Israel, and the battle was fought in the forest of Ephraim.
New Living Translation
So the battle began in the forest of Ephraim,
Christian Standard Bible
Then David’s forces marched into the field to engage Israel in battle, which took place in the forest of Ephraim.
New American Standard Bible
Then the people went out to the field against Israel, and the battle took place in the forest of Ephraim.
New King James Version
So the people went out into the field of battle against Israel. And the battle was in the woods of Ephraim.
American Standard Version
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim.
Holman Christian Standard Bible
Then David’s forces marched into the field to engage Israel in battle, which took place in the forest of Ephraim.
King James Version
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim;
New English Translation
Then the army marched out to the field to fight against Israel. The battle took place in the forest of Ephraim.
World English Bible
So the people went out into the field against Israel; and the battle was in the forest of Ephraim.
交叉引用
約書亞記 17:18
山地也要歸給你們,那裡雖然是森林,你們可以砍伐,開闢的土地都歸給你們,直到它最遠的邊界;迦南人雖然擁有鐵車,勢力強大,你們也能把他們趕出去。”
約書亞記 17:15
約書亞對他們說:“如果你們族大人多,又嫌以法蓮山地過於窄小,就可以上森林區去,在比利洗人和利乏音人之地那裡自己砍伐樹木。”
士師記 12:4-6
於是耶弗他召集了基列所有的人,與以法蓮人爭戰;基列人擊殺了以法蓮人,因為以法蓮人曾經說過:“你們基列人在以法蓮和瑪拿西中間,不過是以法蓮逃亡的人罷了。”基列人佔領約旦河的各渡口,不容以法蓮人過去。如果以法蓮逃亡的人說:“讓我過去吧。”基列人就問他:“你是以法蓮人嗎?”如果他說:“不是。”基列人就對他說:“請說‘示播列’。”以法蓮人因為發不出準確的字音,就說成“西播列”;基列人就把他捉住,在約旦河的渡口那裡殺了;那時以法蓮人死了四萬二千人。