<< 2 Kings 23 29 >>

本节经文

  • New Living Translation
    While Josiah was king, Pharaoh Neco, king of Egypt, went to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah and his army marched out to fight him, but King Neco killed him when they met at Megiddo.
  • 新标点和合本
    约西亚年间,埃及王法老尼哥上到幼发拉底河攻击亚述王;约西亚王去抵挡他。埃及王遇见约西亚在米吉多,就杀了他。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约西亚的日子,埃及王法老尼哥上到幼发拉底河,到亚述王那里;约西亚王去迎击他。埃及王在米吉多看见约西亚,就杀了他。
  • 和合本2010(神版-简体)
    约西亚的日子,埃及王法老尼哥上到幼发拉底河,到亚述王那里;约西亚王去迎击他。埃及王在米吉多看见约西亚,就杀了他。
  • 当代译本
    约西亚执政期间,埃及王尼哥前往幼发拉底河援助亚述王,约西亚出兵迎战尼哥,在米吉多被杀。
  • 圣经新译本
    在约西亚的日子,埃及王法老尼哥上来幼发拉底河帮助(按照《马索拉文本》,“帮助”应作“上去”)亚述王,约西亚王竟去迎战他,法老看见他的时候,就把他杀死在米吉多。
  • 新標點和合本
    約西亞年間,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河攻擊亞述王;約西亞王去抵擋他。埃及王遇見約西亞在米吉多,就殺了他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約西亞的日子,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河,到亞述王那裏;約西亞王去迎擊他。埃及王在米吉多看見約西亞,就殺了他。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約西亞的日子,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河,到亞述王那裏;約西亞王去迎擊他。埃及王在米吉多看見約西亞,就殺了他。
  • 當代譯本
    約西亞執政期間,埃及王尼哥前往幼發拉底河援助亞述王,約西亞出兵迎戰尼哥,在米吉多被殺。
  • 聖經新譯本
    在約西亞的日子,埃及王法老尼哥上來幼發拉底河幫助(按照《馬索拉文本》,“幫助”應作“上去”)亞述王,約西亞王竟去迎戰他,法老看見他的時候,就把他殺死在米吉多。
  • 呂振中譯本
    當約西亞在位的日子、埃及王法老尼哥上到伯拉河亞述王那裏;約西亞王去和他接戰;埃及王在米吉多看見約西亞,就把他殺死。
  • 文理和合譯本
    當其在時、埃及王法老尼哥往伯拉河、攻亞述王、約西亞王出而禦之、法老尼哥遇之於米吉多殺之、
  • 文理委辦譯本
    當時埃及王法老尼哥、往百辣河、攻亞述王、約西亞王禦之、被殺於米吉多。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當約西亞之時、伊及王法老尼哥、往伯拉河以攻亞述王、約西亞往禦之、至米吉多、伊及王見之、為其所殺、
  • New International Version
    While Josiah was king, Pharaoh Necho king of Egypt went up to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to meet him in battle, but Necho faced him and killed him at Megiddo.
  • New International Reader's Version
    Pharaoh Necho was king of Egypt. He marched up to the Euphrates River. He went there to help the king of Assyria. It happened while Josiah was king. Josiah marched out to meet Necho in battle. When Necho saw him at Megiddo, he killed him.
  • English Standard Version
    In his days Pharaoh Neco king of Egypt went up to the king of Assyria to the river Euphrates. King Josiah went to meet him, and Pharaoh Neco killed him at Megiddo, as soon as he saw him.
  • Christian Standard Bible
    During his reign, Pharaoh Neco king of Egypt marched up to help the king of Assyria at the Euphrates River. King Josiah went to confront him, and at Megiddo when Neco saw him he killed him.
  • New American Standard Bible
    In his days Pharaoh Neco king of Egypt went up to the king of Assyria at the river Euphrates. And King Josiah went to meet him, and when Pharaoh Neco saw him he killed him at Megiddo.
  • New King James Version
    In his days Pharaoh Necho king of Egypt went to the aid of the king of Assyria, to the River Euphrates; and King Josiah went against him. And Pharaoh Necho killed him at Megiddo when he confronted him.
  • American Standard Version
    In his days Pharaoh- necoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and Pharaoh- necoh slew him at Megiddo, when he had seen him.
  • Holman Christian Standard Bible
    During his reign, Pharaoh Neco king of Egypt marched up to help the king of Assyria at the Euphrates River. King Josiah went to confront him, and at Megiddo when Neco saw him he killed him.
  • King James Version
    In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
  • New English Translation
    During Josiah’s reign Pharaoh Necho king of Egypt marched toward the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho killed him at Megiddo when he saw him.
  • World English Bible
    In his days Pharaoh Necoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates; and king Josiah went against him; and Pharaoh Necoh killed him at Megiddo, when he had seen him.

交叉引用

  • Jeremiah 46:2
    This message concerning Egypt was given in the fourth year of the reign of Jehoiakim son of Josiah, the king of Judah, on the occasion of the battle of Carchemish when Pharaoh Neco, king of Egypt, and his army were defeated beside the Euphrates River by King Nebuchadnezzar of Babylon.
  • 2 Chronicles 35 20-2 Chronicles 35 24
    After Josiah had finished restoring the Temple, King Neco of Egypt led his army up from Egypt to do battle at Carchemish on the Euphrates River, and Josiah and his army marched out to fight him.But King Neco sent messengers to Josiah with this message:“ What do you want with me, king of Judah? I have no quarrel with you today! I am on my way to fight another nation, and God has told me to hurry! Do not interfere with God, who is with me, or he will destroy you.”But Josiah refused to listen to Neco, to whom God had indeed spoken, and he would not turn back. Instead, he disguised himself and led his army into battle on the plain of Megiddo.But the enemy archers hit King Josiah with their arrows and wounded him. He cried out to his men,“ Take me from the battle, for I am badly wounded!”So they lifted Josiah out of his chariot and placed him in another chariot. Then they brought him back to Jerusalem, where he died. He was buried there in the royal cemetery. And all Judah and Jerusalem mourned for him.
  • Zechariah 12:11
    The sorrow and mourning in Jerusalem on that day will be like the great mourning for Hadad rimmon in the valley of Megiddo.
  • Judges 5:19
    “ The kings of Canaan came and fought, at Taanach near Megiddo’s springs, but they carried off no silver treasures.
  • Ecclesiastes 8:14
    And this is not all that is meaningless in our world. In this life, good people are often treated as though they were wicked, and wicked people are often treated as though they were good. This is so meaningless!
  • 2 Kings 23 33-2 Kings 23 35
    Pharaoh Neco put Jehoahaz in prison at Riblah in the land of Hamath to prevent him from ruling in Jerusalem. He also demanded that Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold as tribute.Pharaoh Neco then installed Eliakim, another of Josiah’s sons, to reign in place of his father, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. Jehoahaz was taken to Egypt as a prisoner, where he died.In order to get the silver and gold demanded as tribute by Pharaoh Neco, Jehoiakim collected a tax from the people of Judah, requiring them to pay in proportion to their wealth.
  • 2 Kings 14 11
    But Amaziah refused to listen, so King Jehoash of Israel mobilized his army against King Amaziah of Judah. The two armies drew up their battle lines at Beth shemesh in Judah.
  • 2 Kings 14 8
    One day Amaziah sent messengers with this challenge to Israel’s king Jehoash, the son of Jehoahaz and grandson of Jehu:“ Come and meet me in battle!”
  • Romans 11:33
    Oh, how great are God’s riches and wisdom and knowledge! How impossible it is for us to understand his decisions and his ways!
  • Joshua 17:11
    The following towns within the territory of Issachar and Asher, however, were given to Manasseh: Beth shan, Ibleam, Dor( that is, Naphoth dor), Endor, Taanach, and Megiddo, each with their surrounding settlements.
  • Isaiah 57:1-2
    Good people pass away; the godly often die before their time. But no one seems to care or wonder why. No one seems to understand that God is protecting them from the evil to come.For those who follow godly paths will rest in peace when they die.
  • Judges 1:27
    The tribe of Manasseh failed to drive out the people living in Beth shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and all their surrounding settlements, because the Canaanites were determined to stay in that region.
  • 2 Kings 22 20
    So I will not send the promised disaster until after you have died and been buried in peace. You will not see the disaster I am going to bring on this city.’” So they took her message back to the king.
  • 2 Kings 9 27
    When King Ahaziah of Judah saw what was happening, he fled along the road to Beth haggan. Jehu rode after him, shouting,“ Shoot him, too!” So they shot Ahaziah in his chariot at the Ascent of Gur, near Ibleam. He was able to go on as far as Megiddo, but he died there.
  • 1 Kings 4 12
    Baana son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, all of Beth shan near Zarethan below Jezreel, and all the territory from Beth shan to Abel meholah and over to Jokmeam.
  • Revelation 16:16
    And the demonic spirits gathered all the rulers and their armies to a place with the Hebrew name Armageddon.
  • Ecclesiastes 9:1-2
    This, too, I carefully explored: Even though the actions of godly and wise people are in God’s hands, no one knows whether God will show them favor.The same destiny ultimately awaits everyone, whether righteous or wicked, good or bad, ceremonially clean or unclean, religious or irreligious. Good people receive the same treatment as sinners, and people who make promises to God are treated like people who don’t.
  • 2 Kings 24 7
    The king of Egypt did not venture out of his country after that, for the king of Babylon captured the entire area formerly claimed by Egypt— from the Brook of Egypt to the Euphrates River.