<< 2 Kings 19 1 >>

本节经文

  • New English Translation
    When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the LORD’s temple.
  • 新标点和合本
    希西家王听见,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    希西家王听见了,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。
  • 和合本2010(神版-简体)
    希西家王听见了,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。
  • 当代译本
    希西迦王听了就撕裂衣服,披上麻衣,进入耶和华的殿。
  • 圣经新译本
    希西家王听见了,就把自己的衣服撕裂,披上麻布,来到耶和华的殿。
  • 新標點和合本
    希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    希西家王聽見了,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    希西家王聽見了,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。
  • 當代譯本
    希西迦王聽了就撕裂衣服,披上麻衣,進入耶和華的殿。
  • 聖經新譯本
    希西家王聽見了,就把自己的衣服撕裂,披上麻布,來到耶和華的殿。
  • 呂振中譯本
    希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了永恆主的殿。
  • 文理和合譯本
    希西家王聞之、自裂其衣、披麻入耶和華室、
  • 文理委辦譯本
    希西家王聞言、自裂其衣、衣麻進耶和華殿、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    希西家聞之、自裂其衣、披粗麻、入主之殿、
  • New International Version
    When King Hezekiah heard this, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the Lord.
  • New International Reader's Version
    When King Hezekiah heard what the field commander had said, he tore his clothes. He put on the rough clothing people wear when they’re sad. Then he went into the Lord’ s temple.
  • English Standard Version
    As soon as King Hezekiah heard it, he tore his clothes and covered himself with sackcloth and went into the house of the Lord.
  • New Living Translation
    When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes and put on burlap and went into the Temple of the Lord.
  • Christian Standard Bible
    When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the LORD’s temple.
  • New American Standard Bible
    Now when King Hezekiah heard the report, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and entered the house of the Lord.
  • New King James Version
    And so it was, when King Hezekiah heard it, that he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord.
  • American Standard Version
    And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the Lord’s temple.
  • King James Version
    And it came to pass, when king Hezekiah heard[ it], that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
  • World English Bible
    When king Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into Yahweh’s house.

交叉引用

  • 2 Kings 18 37
    Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.
  • 1 Kings 21 27
    When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He slept in sackcloth and walked around dejected.
  • Genesis 37:34
    Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth, and mourned for his son many days.
  • 2 Chronicles 32 20-2 Chronicles 32 22
    King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven.The LORD sent a messenger and he wiped out all the soldiers, princes, and officers in the army of the king of Assyria. So Sennacherib returned home humiliated. When he entered the temple of his god, some of his own sons struck him down with the sword.The LORD delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations. He made them secure on every side.
  • Isaiah 37:1-7
    When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the LORD’s temple.Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, clothed in sackcloth, sent this message to the prophet Isaiah son of Amoz:“ This is what Hezekiah says:‘ This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.Perhaps the LORD your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. When the LORD your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. So pray for this remnant that remains.’”When King Hezekiah’s servants came to Isaiah,Isaiah said to them,“ Tell your master this:‘ This is what the LORD says:“ Don’t be afraid because of the things you have heard– these insults the king of Assyria’s servants have hurled against me.Look, I will take control of his mind; he will receive a report and return to his own land. I will cut him down with a sword in his own land.”’”
  • 1 Kings 21 29
    “ Have you noticed how Ahab shows remorse before me? Because he shows remorse before me, I will not bring disaster on his dynasty during his lifetime, but during the reign of his son.”
  • Esther 4:1-4
    Now when Mordecai became aware of all that had been done, he tore his garments and put on sackcloth and ashes. He went out into the city, crying out in a loud and bitter voice.But he went no further than the king’s gate, for no one was permitted to enter the king’s gate clothed in sackcloth.Throughout each and every province where the king’s edict and law were announced there was considerable mourning among the Jews, along with fasting, weeping, and sorrow. Sackcloth and ashes were characteristic of many.When Esther’s female attendants and her eunuchs came and informed her about Mordecai’s behavior, the queen was overcome with anguish. Although she sent garments for Mordecai to put on so that he could remove his sackcloth, he would not accept them.
  • 2 Kings 6 30
    When the king heard what the woman said, he tore his clothes. As he was passing by on the wall, the people could see he was wearing sackcloth under his clothes.
  • 2 Chronicles 7 15-2 Chronicles 7 16
    Now I will be attentive and responsive to the prayers offered in this place.Now I have chosen and consecrated this temple by making it my permanent home; I will be constantly present there.
  • Job 1:20-21
    Then Job got up and tore his robe. He shaved his head, and then he threw himself down with his face to the ground.He said,“ Naked I came from my mother’s womb, and naked I will return there. The LORD gives, and the LORD takes away. May the name of the LORD be blessed!”
  • 1 Samuel 4 12
    On that day a Benjaminite ran from the battle lines and came to Shiloh. His clothes were torn and dirt was on his head.
  • Ezra 9:3
    When I heard this report, I tore my tunic and my robe and ripped out some of the hair from my head and beard. Then I sat down, quite devastated.
  • Psalms 35:13
    When they were sick, I wore sackcloth, and refrained from eating food.( If I am lying, may my prayers go unanswered!)
  • Matthew 11:21
    “ Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
  • 2 Kings 5 7
    When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said,“ Am I God? Can I kill or restore life? Why does he ask me to cure a man of his skin disease? Certainly you must see that he is looking for an excuse to fight me!”
  • Jeremiah 36:24
    Neither he nor any of his attendants showed any alarm when they heard all that had been read. Nor did they tear their clothes to show any grief or sorrow.
  • Jonah 3:8
    Every person and animal must put on sackcloth and must cry earnestly to God, and everyone must turn from their evil way of living and from the violence that they do.
  • Matthew 26:65
    Then the high priest tore his clothes and declared,“ He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Now you have heard the blasphemy!