<< 2 Kings 18 6 >>

本节经文

  • New English Translation
    He was loyal to the LORD and did not abandon him. He obeyed the commandments which the LORD had given to Moses.
  • 新标点和合本
    因为他专靠耶和华,总不离开,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为他紧紧跟随耶和华,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命,总不离开。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为他紧紧跟随耶和华,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命,总不离开。
  • 当代译本
    他对耶和华忠心不渝,遵守耶和华颁给摩西的诫命。
  • 圣经新译本
    他忠于耶和华,没有转离不跟从他,谨守他的吩咐,就是他曾吩咐摩西的。
  • 新標點和合本
    因為他專靠耶和華,總不離開,謹守耶和華所吩咐摩西的誡命。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為他緊緊跟隨耶和華,謹守耶和華所吩咐摩西的誡命,總不離開。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為他緊緊跟隨耶和華,謹守耶和華所吩咐摩西的誡命,總不離開。
  • 當代譯本
    他對耶和華忠心不渝,遵守耶和華頒給摩西的誡命。
  • 聖經新譯本
    他忠於耶和華,沒有轉離不跟從他,謹守他的吩咐,就是他曾吩咐摩西的。
  • 呂振中譯本
    他緊依附着永恆主,總不離開、而不跟從他;他乃是謹守永恆主所吩咐摩西的誡命。
  • 文理和合譯本
    以其依附耶和華、從之弗離、遵守其所諭摩西之誡命、
  • 文理委辦譯本
    希西家恆從耶和華、守其所諭摩西之禁令、無所違逆。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    希西家親慕主、永不離主、守主所諭摩西之諸誡命、
  • New International Version
    He held fast to the Lord and did not stop following him; he kept the commands the Lord had given Moses.
  • New International Reader's Version
    Hezekiah remained faithful to the Lord. He didn’t stop serving him. He obeyed the commands the Lord had given Moses.
  • English Standard Version
    For he held fast to the Lord. He did not depart from following him, but kept the commandments that the Lord commanded Moses.
  • New Living Translation
    He remained faithful to the Lord in everything, and he carefully obeyed all the commands the Lord had given Moses.
  • Christian Standard Bible
    He remained faithful to the LORD and did not turn from following him but kept the commands the LORD had commanded Moses.
  • New American Standard Bible
    For he clung to the Lord; he did not desist from following Him, but kept His commandments, which the Lord had commanded Moses.
  • New King James Version
    For he held fast to the Lord; he did not depart from following Him, but kept His commandments, which the Lord had commanded Moses.
  • American Standard Version
    For he clave to Jehovah; he departed not from following him, but kept his commandments, which Jehovah commanded Moses.
  • Holman Christian Standard Bible
    He remained faithful to Yahweh and did not turn from following Him but kept the commands the Lord had commanded Moses.
  • King James Version
    For he clave to the LORD,[ and] departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.
  • World English Bible
    For he joined with Yahweh. He didn’t depart from following him, but kept his commandments, which Yahweh commanded Moses.

交叉引用

  • Joshua 23:8
    But you must be loyal to the LORD your God, as you have been to this very day.
  • Deuteronomy 10:20
    Revere the LORD your God, serve him, be loyal to him and take oaths only in his name.
  • John 14:15
    “ If you love me, you will obey my commandments.
  • 2 Kings 17 19
    Judah also failed to keep the commandments of the LORD their God; they followed Israel’s example.
  • 2 Kings 17 13
    The LORD solemnly warned Israel and Judah through all his prophets and all the seers,“ Turn back from your evil ways; obey my commandments and rules that are recorded in the law. I ordered your ancestors to keep this law and sent my servants the prophets to remind you of its demands.”
  • 1 John 5 3
    For this is the love of God: that we keep his commandments. And his commandments do not weigh us down,
  • Jeremiah 11:4
    Those are the terms that I charged your ancestors to keep when I brought them out of Egypt, that place which was like an iron-smelting furnace. I said at that time,“ Obey me and carry out the terms of the agreement exactly as I commanded you. If you do, you will be my people and I will be your God.
  • John 15:10
    If you obey my commandments, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father’s commandments and remain in his love.
  • Acts 11:23
    When he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts,
  • John 15:14
    You are my friends if you do what I command you.
  • John 14:21
    The person who has my commandments and obeys them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal myself to him.”
  • 2 Kings 17 16
    They abandoned all the commandments of the LORD their God; they made two metal calves and an Asherah pole, bowed down to all the stars in the sky, and worshiped Baal.