主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀下 18:33
>>
本节经文
當代譯本
有哪個國家的神明曾經從亞述王手中救他的國家嗎?
新标点和合本
列国的神有哪一个救他本国脱离亚述王的手呢?
和合本2010(上帝版-简体)
列国的神明有哪一个曾救它本国脱离亚述王的手呢?
和合本2010(神版-简体)
列国的神明有哪一个曾救它本国脱离亚述王的手呢?
当代译本
有哪个国家的神明曾经从亚述王手中救他的国家吗?
圣经新译本
列国的神真能解救他们的国土脱离亚述王的手吗?
新標點和合本
列國的神有哪一個救他本國脫離亞述王的手呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
列國的神明有哪一個曾救它本國脫離亞述王的手呢?
和合本2010(神版-繁體)
列國的神明有哪一個曾救它本國脫離亞述王的手呢?
聖經新譯本
列國的神真能解救他們的國土脫離亞述王的手嗎?
呂振中譯本
列國的神有哪一位真地援救過他的本地脫離亞述王的手呢?
文理和合譯本
列國之神、有一曾拯其國、脫於亞述王手乎、
文理委辦譯本
四周之民、所事之上帝、豈得救其國、脫於亞述王之手乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
列國之諸神、何嘗有一神、救其國脫於亞述王手、
New International Version
Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
New International Reader's Version
Has the god of any nation ever saved his land from the power of the king of Assyria?
English Standard Version
Has any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
New Living Translation
Have the gods of any other nations ever saved their people from the king of Assyria?
Christian Standard Bible
Has any of the gods of the nations ever rescued his land from the power of the king of Assyria?
New American Standard Bible
Has any of the gods of the nations actually saved his land from the hand of the king of Assyria?
New King James Version
Has any of the gods of the nations at all delivered its land from the hand of the king of Assyria?
American Standard Version
Hath any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Holman Christian Standard Bible
Has any of the gods of the nations ever delivered his land from the power of the king of Assyria?
King James Version
Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
New English Translation
Have any of the gods of the nations actually rescued his land from the power of the king of Assyria?
World English Bible
Has any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
交叉引用
以賽亞書 10:10-11
這些國家都在我的手中,他們雕刻的偶像不勝過耶路撒冷和撒瑪利亞的偶像嗎?我怎樣毀滅撒瑪利亞和它的偶像,也必怎樣毀滅耶路撒冷和它的偶像。』」
歷代志下 32:19
他把耶路撒冷的上帝與世間人手所造的神像相提並論。
列王紀下 19:17-18
耶和華啊,亞述諸王確實掃滅列國,使其土地荒涼,把列國的神像丟在火中。因為那些神像只是人用木頭石頭製造的,根本不是神。
以賽亞書 36:18-20
不要讓希西迦欺騙你們,以為耶和華必拯救你們。列國的神明中有哪個曾經從亞述王手中救他的國家呢?哈馬和亞珥拔的神明在哪裡呢?西法瓦音的神明在哪裡呢?他們從我手中救撒瑪利亞了嗎?這些國家的神明中有哪個曾從我手中救自己的國家呢?難道耶和華能從我手中救耶路撒冷嗎?』」
歷代志下 32:14-17
我祖先所滅的列國中,有哪國的神明能從我手中救自己的國民呢?難道你們的上帝能從我手中救你們嗎?所以,不要讓希西迦欺騙、迷惑你們,也不要相信他!任何民族或國家的神明都不能從我和我祖先手中救他的人民,何況你們的上帝呢?』」亞述王的使者還用別的話譭謗耶和華上帝和祂的僕人希西迦。西拿基立還寫信侮辱以色列的上帝耶和華說:「既然列邦的神明都不能從我手中救自己的人民,希西迦的上帝也不例外。」
列王紀下 19:12-13
我先祖毀滅了歌散、哈蘭、利色和提·拉撒的伊甸人,這些國家的神明救得了他們嗎?哈馬王、亞珥拔王、西法瓦音城的王、希拿王和以瓦王如今在哪裡呢?」