<< 列王纪下 18:1 >>

本节经文

  • 当代译本
    以拉的儿子以色列王何细亚执政第三年,犹大王亚哈斯的儿子希西迦登基。
  • 新标点和合本
    以色列王以拉的儿子何细亚第三年,犹大王亚哈斯的儿子希西家登基。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以拉的儿子以色列王何细亚第三年,犹大王亚哈斯的儿子希西家登基。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以拉的儿子以色列王何细亚第三年,犹大王亚哈斯的儿子希西家登基。
  • 圣经新译本
    以色列王以拉的儿子何细亚在位第三年,犹大王亚哈斯的儿子希西家登基作王。
  • 新標點和合本
    以色列王以拉的兒子何細亞第三年,猶大王亞哈斯的兒子希西家登基。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以拉的兒子以色列王何細亞第三年,猶大王亞哈斯的兒子希西家登基。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以拉的兒子以色列王何細亞第三年,猶大王亞哈斯的兒子希西家登基。
  • 當代譯本
    以拉的兒子以色列王何細亞執政第三年,猶大王亞哈斯的兒子希西迦登基。
  • 聖經新譯本
    以色列王以拉的兒子何細亞在位第三年,猶大王亞哈斯的兒子希西家登基作王。
  • 呂振中譯本
    以色列王以拉的兒子何細亞三年、猶大王亞哈斯的兒子希西家登極作王。
  • 文理和合譯本
    以色列王以拉子何細亞三年、猶大王亞哈斯子希西家即位、
  • 文理委辦譯本
    以色列王以拉子何西三年、猶大王亞哈士子希西家即位、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列王以拉子何西阿三年、猶大王亞哈斯子希西家、即位為王、
  • New International Version
    In the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah son of Ahaz king of Judah began to reign.
  • New International Reader's Version
    Hezekiah began to rule as king over Judah. It was in the third year that Hoshea was king of Israel. He was the son of Elah. Hezekiah was the son of Ahaz.
  • English Standard Version
    In the third year of Hoshea son of Elah, king of Israel, Hezekiah the son of Ahaz, king of Judah, began to reign.
  • New Living Translation
    Hezekiah son of Ahaz began to rule over Judah in the third year of King Hoshea’s reign in Israel.
  • Christian Standard Bible
    In the third year of Israel’s King Hoshea son of Elah, Hezekiah son of Ahaz became king of Judah.
  • New American Standard Bible
    Now it came about in the third year of Hoshea, the son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah became king.
  • New King James Version
    Now it came to pass in the third year of Hoshea the son of Elah, king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz, king of Judah, began to reign.
  • American Standard Version
    Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the third year of Israel’s King Hoshea son of Elah, Hezekiah son of Ahaz became king of Judah.
  • King James Version
    Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel,[ that] Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.
  • New English Translation
    In the third year of the reign of Israel’s King Hoshea son of Elah, Ahaz’s son Hezekiah became king over Judah.
  • World English Bible
    Now in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.

交叉引用

  • 历代志下 28:27-29:1
    亚哈斯与祖先同眠后,葬在耶路撒冷城中,但没有葬在以色列的王陵。他儿子希西迦继位。希西迦二十五岁登基,在耶路撒冷执政二十九年。他母亲叫亚比雅,是撒迦利雅的女儿。
  • 历代志上 3:13
    约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西迦,希西迦的儿子是玛拿西,
  • 马太福音 1:9-10
    乌西雅生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西迦,希西迦生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚,
  • 列王纪下 16:20-17:1
    亚哈斯与祖先同眠后,葬在大卫城他的祖坟里。他儿子希西迦继位。犹大王亚哈斯执政第十二年,以拉的儿子何细亚在撒玛利亚登基做以色列王,执政九年。
  • 列王纪下 15:30
    乌西雅的儿子约坦执政第二十年,以拉的儿子何细亚谋反,杀了利玛利的儿子比加,篡位做了以色列王。
  • 列王纪下 16:2
    他二十岁登基,在耶路撒冷统治十六年。他没有效法他祖先大卫做耶和华视为正的事,
  • 列王纪下 18:9
    希西迦执政第四年,即以拉的儿子以色列王何细亚执政第七年,亚述王撒缦以色起兵攻打撒玛利亚城,将城包围。