-
Holman Christian Standard Bible
He was 25 years old when he became king and reigned 29 years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddan and was from Jerusalem.
-
新标点和合本
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年。他母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年。他母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。
-
和合本2010(神版-简体)
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年。他母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。
-
当代译本
他二十五岁登基,在耶路撒冷执政二十九年。他母亲叫约耶但,是耶路撒冷人。
-
圣经新译本
他登基的时候是二十五岁,在耶路撒冷作王共二十九年。他母亲名叫约耶但,是从耶路撒冷来的。
-
新標點和合本
他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王二十九年。他母親名叫約耶但,是耶路撒冷人。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王二十九年。他母親名叫約耶但,是耶路撒冷人。
-
和合本2010(神版-繁體)
他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王二十九年。他母親名叫約耶但,是耶路撒冷人。
-
當代譯本
他二十五歲登基,在耶路撒冷執政二十九年。他母親叫約耶但,是耶路撒冷人。
-
聖經新譯本
他登基的時候是二十五歲,在耶路撒冷作王共二十九年。他母親名叫約耶但,是從耶路撒冷來的。
-
呂振中譯本
他登極的時候二十五歲;他在耶路撒冷作王有二十九年。他母親名叫約耶但,是耶路撒冷人。
-
文理和合譯本
時、年二十有五、在耶路撒冷為王、凡二十九年、其母名約耶但、耶路撒冷人也、
-
文理委辦譯本
乃耶路撒冷婦約耶但所出、年二十有五即位、於耶路撒冷、凡歷二十九年、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
即位時、年二十有五歲、都耶路撒冷、在位二十有九年、其母乃耶路撒冷人、名約耶但、
-
New International Version
He was twenty- five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty- nine years. His mother’s name was Jehoaddan; she was from Jerusalem.
-
New International Reader's Version
Amaziah was 25 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 29 years. His mother’s name was Jehoaddan. She was from Jerusalem.
-
English Standard Version
He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddin of Jerusalem.
-
New Living Translation
Amaziah was twenty five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty nine years. His mother was Jehoaddin from Jerusalem.
-
Christian Standard Bible
He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddan; she was from Jerusalem.
-
New American Standard Bible
He was twenty five years old when he became king, and he reigned for twenty nine years in Jerusalem. And his mother’s name was Jehoaddin of Jerusalem.
-
New King James Version
He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddan of Jerusalem.
-
American Standard Version
He was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem: and his mother’s name was Jehoaddin of Jerusalem.
-
King James Version
He was twenty and five years old when he began to reign, and reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother’s name[ was] Jehoaddan of Jerusalem.
-
New English Translation
He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for twenty-nine years in Jerusalem. His mother was Jehoaddan, who was from Jerusalem.
-
World English Bible
He was twenty- five years old when he began to reign; and he reigned twenty- nine years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddin of Jerusalem.