主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀下 11:21
>>
本节经文
當代譯本
約阿施七歲登基。
新标点和合本
约阿施登基的时候年方七岁。
和合本2010(上帝版-简体)
约阿施登基的时候年方七岁。
和合本2010(神版-简体)
约阿施登基的时候年方七岁。
当代译本
约阿施七岁登基。
圣经新译本
约阿施作王的时候,只有七岁。(本节在《马索拉文本》为12:1)
新標點和合本
約阿施登基的時候年方七歲。
和合本2010(上帝版-繁體)
約阿施登基的時候年方七歲。
和合本2010(神版-繁體)
約阿施登基的時候年方七歲。
聖經新譯本
約阿施作王的時候,只有七歲。(本節在《馬索拉文本》為12:1)
呂振中譯本
約阿施登極的時候、才七歲。
文理和合譯本
約阿施即位時、年甫七齡、
文理委辦譯本
約轄即位之時、年僅七齡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
約阿施即位之時、年方七歲、
New International Version
Joash was seven years old when he began to reign.
New International Reader's Version
Joash was seven years old when he became king.
English Standard Version
Jehoash was seven years old when he began to reign.
New Living Translation
Joash was seven years old when he became king.
Christian Standard Bible
Joash was seven years old when he became king.
New American Standard Bible
Jehoash was seven years old when he became king.
New King James Version
Jehoash was seven years old when he became king.
American Standard Version
Jehoash was seven years old when he began to reign.
Holman Christian Standard Bible
Joash was seven years old when he became king.
King James Version
Seven years old[ was] Jehoash when he began to reign.
New English Translation
( 12: 1) Jehoash was seven years old when he began to reign.
World English Bible
Jehoash was seven years old when he began to reign.
交叉引用
歷代志下 24:1-14
約阿施七歲登基,在耶路撒冷執政四十年。他母親叫西比亞,是別示巴人。耶何耶大祭司在世之日,約阿施做耶和華視為正的事。耶何耶大為他娶了兩個妻子,她們都為他生兒育女。之後,約阿施有意整修耶和華的殿,便召集祭司和利未人,對他們說:「你們到猶大各城去向所有以色列人徵收銀子,用來作每年整修你們上帝殿的費用。你們要立刻辦理這事。」可是,利未人沒有立刻辦理。王就召來耶何耶大大祭司,問他:「你為什麼不吩咐利未人到耶路撒冷和猶大去收稅呢?這稅是耶和華的僕人摩西和以色列的會眾定的,以備聖幕之用。」因為惡婦亞她利雅的爪牙曾闖入耶和華上帝的殿,拿殿裡的聖物去供奉巴力。於是,王下令造一個箱子,放在耶和華殿的門外,通告猶大和耶路撒冷的人民要將上帝的僕人摩西在曠野為以色列人定的稅帶來獻給耶和華。全體首領和民眾都高高興興地把銀子帶來投進箱子裡,直到箱子滿了。利未人見箱子滿了,就抬到王的官員那裡。王的書記和大祭司的屬下會把箱子倒空,然後把箱子放回原處。日復一日,他們收了很多銀子。王與耶何耶大把銀子交給耶和華殿裡的辦事人員,他們就雇用石匠、木匠、鐵匠和銅匠來整修耶和華的殿。工人辛勤整修,工程進展順利,上帝的殿恢復了原貌,而且非常堅固。完工後,他們把剩餘的銀子交給王與耶何耶大,這些銀子被用來製造耶和華殿裡的器具:供奉和獻祭用的器皿、碟子和其他金銀器皿。耶何耶大在世之日,民眾常在耶和華的殿裡獻燔祭。
列王紀下 22:1
約西亞八歲登基,在耶路撒冷執政三十一年。他母親叫耶底大,是波斯加人亞大雅的女兒。
列王紀下 11:4
第七年,耶何耶大派人召迦利人和衛兵的百夫長們到耶和華的殿裡,與他們立約,讓他們在耶和華的殿裡起誓,然後把約阿施王子帶到他們面前。