主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀下 10:26
>>
本节经文
聖經新譯本
他們又把巴力廟內的神柱搬出去燒了。
新标点和合本
将巴力庙中的柱像都拿出来烧了;
和合本2010(上帝版-简体)
将巴力庙中的柱像都拿出来焚烧。
和合本2010(神版-简体)
将巴力庙中的柱像都拿出来焚烧。
当代译本
将巴力神柱搬出去烧了。
圣经新译本
他们又把巴力庙内的神柱搬出去烧了。
新標點和合本
將巴力廟中的柱像都拿出來燒了;
和合本2010(上帝版-繁體)
將巴力廟中的柱像都拿出來焚燒。
和合本2010(神版-繁體)
將巴力廟中的柱像都拿出來焚燒。
當代譯本
將巴力神柱搬出去燒了。
呂振中譯本
將巴力廟裏的柱像都拿出來燒;
文理和合譯本
取廟中之柱像、出而焚之、
文理委辦譯本
攜諸偶像、出而焚之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以巴力殿中諸偶像、攜之出而焚之、
New International Version
They brought the sacred stone out of the temple of Baal and burned it.
New International Reader's Version
They brought the sacred stone of Baal outside. They burned it up.
English Standard Version
and they brought out the pillar that was in the house of Baal and burned it.
New Living Translation
They dragged out the sacred pillar used in the worship of Baal and burned it.
Christian Standard Bible
They brought out the pillar of the temple of Baal and burned it,
New American Standard Bible
They brought out the memorial stones of the house of Baal and burned them.
New King James Version
And they brought the sacred pillars out of the temple of Baal and burned them.
American Standard Version
And they brought forth the pillars that were in the house of Baal, and burned them.
Holman Christian Standard Bible
They brought out the pillars of the temple of Baal and burned them
King James Version
And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them.
New English Translation
They hauled out the sacred pillar of the temple of Baal and burned it.
World English Bible
They brought out the pillars that were in the house of Baal, and burned them.
交叉引用
列王紀上 14:23
他們又為自己在各高岡上,各茂盛樹下建造邱壇、神柱和亞舍拉。
列王紀下 3:2
他行耶和華看為惡的事,只是還不至於像他的父親和母親一樣,因為他除去了他父親所做的巴力神柱。
列王紀下 19:18
把它們的神丟進火裡,但他們並不是神,不過是人手用木頭、石頭做成的,因此他們可以把他們除掉。
撒母耳記下 5:21
非利士人把他們的神像遺棄在那裡,大衛和跟隨他的人就把它們拿走了。