<< 2 Corinthians 9 8 >>

本节经文

  • New King James Version
    And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.
  • 新标点和合本
    神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    上帝能将各样的恩惠多多加给你们,使你们凡事常常充足,能多做各样善事。
  • 和合本2010(神版-简体)
    神能将各样的恩惠多多加给你们,使你们凡事常常充足,能多做各样善事。
  • 当代译本
    上帝能够将各样的恩典多多赐给你们,使你们在各方面常常富足有余,可以多行各样的善事。
  • 圣经新译本
    神能把各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,多作各样的善事。
  • 中文标准译本
    神能使一切的恩典丰丰富富地临到你们,使你们总是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充实满溢。
  • 新標點和合本
    神能將各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    上帝能將各樣的恩惠多多加給你們,使你們凡事常常充足,能多做各樣善事。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    神能將各樣的恩惠多多加給你們,使你們凡事常常充足,能多做各樣善事。
  • 當代譯本
    上帝能夠將各樣的恩典多多賜給你們,使你們在各方面常常富足有餘,可以多行各樣的善事。
  • 聖經新譯本
    神能把各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,多作各樣的善事。
  • 呂振中譯本
    上帝能使各樣的恩惠充盈滿溢地流到你們身上來,使你們凡事常有十分的充足,能夠溢流出各樣慈善的事來。
  • 中文標準譯本
    神能使一切的恩典豐豐富富地臨到你們,使你們總是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充實滿溢。
  • 文理和合譯本
    上帝能沛諸恩於爾、令爾萬事恆足、溢於諸善、
  • 文理委辦譯本
    上帝能加恩與爾、令爾恆足、萬善備於己、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主能以諸恩廣施於爾、使爾凡事恆足、可多行諸善、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    且天主全能、必使各種美德暢茂條達於爾等之胸中、俾爾等萬事舉足、無善不俱。
  • New International Version
    And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work.
  • New International Reader's Version
    And God is able to shower all kinds of blessings on you. So in all things and at all times you will have everything you need. You will do more and more good works.
  • English Standard Version
    And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work.
  • New Living Translation
    And God will generously provide all you need. Then you will always have everything you need and plenty left over to share with others.
  • Christian Standard Bible
    And God is able to make every grace overflow to you, so that in every way, always having everything you need, you may excel in every good work.
  • New American Standard Bible
    And God is able to make all grace overflow to you, so that, always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;
  • American Standard Version
    And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:
  • Holman Christian Standard Bible
    And God is able to make every grace overflow to you, so that in every way, always having everything you need, you may excel in every good work.
  • King James Version
    And God[ is] able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all[ things], may abound to every good work:
  • New English Translation
    And God is able to make all grace overflow to you so that because you have enough of everything in every way at all times, you will overflow in every good work.
  • World English Bible
    And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.

交叉引用

  • Ephesians 3:20
    Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
  • Proverbs 10:22
    The blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it.
  • Philippians 4:18-19
    Indeed I have all and abound. I am full, having received from Epaphroditus the things sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.
  • Proverbs 28:27
    He who gives to the poor will not lack, But he who hides his eyes will have many curses.
  • Malachi 3:10
    Bring all the tithes into the storehouse, That there may be food in My house, And try Me now in this,” Says the Lord of hosts,“ If I will not open for you the windows of heaven And pour out for you such blessing That there will not be room enough to receive it.
  • 2 Corinthians 8 7
    But as you abound in everything— in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in your love for us— see that you abound in this grace also.
  • Proverbs 3:9
    Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase;
  • Haggai 2:8
    ‘ The silver is Mine, and the gold is Mine,’ says the Lord of hosts.
  • Titus 3:14
    And let our people also learn to maintain good works, to meet urgent needs, that they may not be unfruitful.
  • 2 Corinthians 8 19
    and not only that, but who was also chosen by the churches to travel with us with this gift, which is administered by us to the glory of the Lord Himself and to show your ready mind,
  • Psalms 84:11
    For the Lord God is a sun and shield; The Lord will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly.
  • 2 Chronicles 25 9
    Then Amaziah said to the man of God,“ But what shall we do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered,“ The Lord is able to give you much more than this.”
  • 2 Corinthians 8 2
    that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded in the riches of their liberality.
  • 2 Corinthians 9 11
    while you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God.
  • Colossians 1:10
    that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing Him, being fruitful in every good work and increasing in the knowledge of God;
  • Ephesians 2:10
    For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.
  • Proverbs 11:24
    There is one who scatters, yet increases more; And there is one who withholds more than is right, But it leads to poverty.
  • Titus 3:8
    This is a faithful saying, and these things I want you to affirm constantly, that those who have believed in God should be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
  • 1 Corinthians 15 58
    Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
  • 1 Chronicles 29 12-1 Chronicles 29 14
    Both riches and honor come from You, And You reign over all. In Your hand is power and might; In Your hand it is to make great And to give strength to all.“ Now therefore, our God, We thank You And praise Your glorious name.But who am I, and who are my people, That we should be able to offer so willingly as this? For all things come from You, And of Your own we have given You.
  • 1 Peter 4 10
    As each one has received a gift, minister it to one another, as good stewards of the manifold grace of God.
  • Acts 9:36
    At Joppa there was a certain disciple named Tabitha, which is translated Dorcas. This woman was full of good works and charitable deeds which she did.
  • 2 Timothy 3 17
    that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
  • 2 Thessalonians 2 17
    comfort your hearts and establish you in every good word and work.
  • Titus 2:14
    who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.