主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多后书 6:15
>>
本节经文
中文标准译本
基督与彼列有什么相融呢?信的与不信的有什么关系呢?
新标点和合本
基督和彼列有什么相和呢?信主的和不信主的有什么相干呢?
和合本2010(上帝版-简体)
基督和彼列有什么相和?信主的和不信主的有什么相干?
和合本2010(神版-简体)
基督和彼列有什么相和?信主的和不信主的有什么相干?
当代译本
基督与魔鬼怎能相容呢?信徒与非信徒有什么相干呢?
圣经新译本
基督和彼列(“彼列”是撒但的别名)怎能和谐呢?信的和不信的有什么联系呢?
新標點和合本
基督和彼列有甚麼相和呢?信主的和不信主的有甚麼相干呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
基督和彼列有甚麼相和?信主的和不信主的有甚麼相干?
和合本2010(神版-繁體)
基督和彼列有甚麼相和?信主的和不信主的有甚麼相干?
當代譯本
基督與魔鬼怎能相容呢?信徒與非信徒有什麼相干呢?
聖經新譯本
基督和彼列(“彼列”是撒但的別名)怎能和諧呢?信的和不信的有甚麼聯繫呢?
呂振中譯本
基督對彼列怎能和諧呢?信的同不信的有甚麼共同分兒?
中文標準譯本
基督與彼列有什麼相融呢?信的與不信的有什麼關係呢?
文理和合譯本
基督與惡者、何契之有、信者與不信者、何與之有、
文理委辦譯本
基督與彼列、何契之有、信與不信、何類之有、
施約瑟淺文理新舊約聖經
基督與彼列亞勒、彼列亞勒譯即惡者之義何契之有、信者與不信者、何與之有、
吳經熊文理聖詠與新經全集
基督之與彼列、不能相契;信與不信、不能相交;
New International Version
What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
New International Reader's Version
How can Christ and Satan agree? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
English Standard Version
What accord has Christ with Belial? Or what portion does a believer share with an unbeliever?
New Living Translation
What harmony can there be between Christ and the devil? How can a believer be a partner with an unbeliever?
Christian Standard Bible
What agreement does Christ have with Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
New American Standard Bible
Or what harmony does Christ have with Belial, or what does a believer share with an unbeliever?
New King James Version
And what accord has Christ with Belial? Or what part has a believer with an unbeliever?
American Standard Version
And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever?
Holman Christian Standard Bible
What agreement does Christ have with Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
King James Version
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
New English Translation
And what agreement does Christ have with Beliar? Or what does a believer share in common with an unbeliever?
World English Bible
What agreement does Christ have with Belial? Or what portion does a believer have with an unbeliever?
交叉引用
以斯拉记 4:3
使徒行传 5:14
信主的人越发增加,连男带女成群结队。
哥林多前书 10:20-21
不,我是说,外邦人所献的祭是献给鬼魔的,不是献给神的;而我不愿意你们成为与鬼魔有份的人。你们不能既喝主的杯,又喝鬼魔的杯;不能既吃主的筵席,又吃鬼魔的筵席。
1约翰福音 5:11-13
马可福音 16:16
信而受洗的人,将会得救;不信的人,将被定罪。
提摩太前书 5:8
如果有人不敬重属自己的人,尤其是家里的人,他就否定了信仰,比不信的人更坏。
使徒行传 8:20
彼得对他说:“你的银子和你一起灭亡吧!因为你以为神的恩赐可以用钱买到!
列王纪上 18:21
撒母耳记上 5:2-4
非利士人抬着神的约柜,把它带进大衮的庙,放在大衮旁边。次日,阿实突人早早起来,看哪,大衮面朝地仆倒在耶和华的约柜前。他们就把大衮扶起来,放回原处。又次日清晨,他们早早起来,看哪,大衮又面朝地仆倒在耶和华的约柜前,大衮的头和双手在门槛上折断了,只剩下躯干。