主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多后书 1:22
>>
本节经文
当代译本
在我们身上盖了祂自己的印记,并让圣灵住在我们心中作担保。
新标点和合本
他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据。
和合本2010(上帝版-简体)
他在我们身上盖了印,并赐圣灵在我们心里作凭据。
和合本2010(神版-简体)
他在我们身上盖了印,并赐圣灵在我们心里作凭据。
圣经新译本
他在我们身上盖了印,就是赐圣灵在我们心里作凭据。
中文标准译本
他又在我们身上盖了印,并且赐圣灵在我们心里做为预付凭据。
新標點和合本
他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裏作憑據。
和合本2010(上帝版-繁體)
他在我們身上蓋了印,並賜聖靈在我們心裏作憑據。
和合本2010(神版-繁體)
他在我們身上蓋了印,並賜聖靈在我們心裏作憑據。
當代譯本
在我們身上蓋了祂自己的印記,並讓聖靈住在我們心中作擔保。
聖經新譯本
他在我們身上蓋了印,就是賜聖靈在我們心裡作憑據。
呂振中譯本
是他蓋印了我們,並先賜聖靈做質定在我們心裏。
中文標準譯本
他又在我們身上蓋了印,並且賜聖靈在我們心裡做為預付憑據。
文理和合譯本
又以印印我、賜聖神為質於我衷、○
文理委辦譯本
以印印我、以聖神為質於我衷、
施約瑟淺文理新舊約聖經
又以印印我眾、以聖神賜我在心為質、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
而以聖神充吾人之心以為質者、則天主也。
New International Version
set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come.
New International Reader's Version
He put his Spirit in our hearts and marked us as his own. We can now be sure that he will give us everything he promised us.
English Standard Version
and who has also put his seal on us and given us his Spirit in our hearts as a guarantee.
New Living Translation
and he has identified us as his own by placing the Holy Spirit in our hearts as the first installment that guarantees everything he has promised us.
Christian Standard Bible
He has also put his seal on us and given us the Spirit in our hearts as a down payment.
New American Standard Bible
who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a pledge.
New King James Version
who also has sealed us and given us the Spirit in our hearts as a guarantee.
American Standard Version
who also sealed us, and gave us the earnest of the Spirit in our hearts.
Holman Christian Standard Bible
He has also sealed us and given us the Spirit as a down payment in our hearts.
King James Version
Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
New English Translation
who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a down payment.
World English Bible
who also sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our hearts.
交叉引用
以弗所书 4:30
不要让上帝的圣灵担忧,你们已经盖上了圣灵的印记,将来必蒙救赎。
哥林多后书 5:5
是上帝为此目的预备了我们,并赐给了我们圣灵作担保。
以弗所书 1:13-14
你们听过真理之道,就是那使你们得救的福音,而且也信了基督。你们既然信祂,就领受了上帝应许赐下的圣灵为印记。圣灵是我们领受产业的担保,直到上帝的子民得到救赎,使祂的荣耀受到颂赞。
约翰福音 6:27
不要为那必坏的食物劳苦,要为那存到永生的食物,就是人子要赐给你们的食物劳苦,因为父上帝把这权柄交给了人子。”
罗马书 8:23
不但如此,就是我们这些首先得到圣灵的人也在心里叹息,热切等候得到儿子的名分,就是我们的身体得到救赎。
罗马书 8:9
但如果上帝的灵住在你们里面,你们就不再受制于罪恶的本性,而是受圣灵管理。人若没有基督的灵,就不属于基督。
罗马书 8:14-16
因为凡有上帝的圣灵引导的人都是上帝的儿女。你们接受的圣灵不是使你们做奴隶,仍旧害怕,而是使你们做儿子,可以称上帝为“阿爸,父亲”。圣灵亲自与我们的心一同见证我们是上帝的儿女。
罗马书 4:11
他后来受割礼只不过是一个记号,表明他在受割礼前已经因信而被称为义人了。他因此成为一切未受割礼的信徒之父,使这些人也可以被算为义人。
启示录 9:4
它们得到命令,不得毁坏地上的青草、树木和其他植物,只伤害额上没有上帝印记的人,
提摩太后书 2:19
然而,上帝所立的坚实根基永不动摇,这根基上刻着:“主认识谁是属于祂的人”,“凡自称是属于主的人都要离弃罪恶。”
启示录 2:17
‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。我必将隐藏的吗哪赐给得胜者。我也要赐给他一块白石,石上刻着一个新名字,除了那领受的人以外,没有人认识。’
启示录 7:3
“我们还没在上帝的奴仆额上盖印之前,你们不可伤害地、海和树木。”