主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 7:15
>>
本节经文
聖經新譯本
現在我的眼睛必張開,我的耳朵必垂聽在這地所發的禱告。
新标点和合本
我必睁眼看、侧耳听在此处所献的祷告。
和合本2010(上帝版-简体)
我必睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。
和合本2010(神版-简体)
我必睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。
当代译本
现在,我会睁眼看、留心听在这殿里献上的祷告。
圣经新译本
现在我的眼睛必张开,我的耳朵必垂听在这地所发的祷告。
新標點和合本
我必睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。
和合本2010(上帝版-繁體)
我必睜眼看,側耳聽在此處所獻的禱告。
和合本2010(神版-繁體)
我必睜眼看,側耳聽在此處所獻的禱告。
當代譯本
現在,我會睜眼看、留心聽在這殿裡獻上的禱告。
呂振中譯本
現在我的眼必睜開着,我的耳必傾聽這聖地所獻上的禱告。
文理和合譯本
在此之禱、我必啟目顧之、側耳聽之、
文理委辦譯本
人於此祈禱、我必眷顧之、俯念之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡祈禱於此所者、我目必垂顧、我耳必俯聽、
New International Version
Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayers offered in this place.
New International Reader's Version
Now my eyes will see them. My ears will pay attention to the prayers they offer in this place.
English Standard Version
Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayer that is made in this place.
New Living Translation
My eyes will be open and my ears attentive to every prayer made in this place.
Christian Standard Bible
My eyes will now be open and my ears attentive to prayer from this place.
New American Standard Bible
Now My eyes will be open and My ears attentive to the prayer offered in this place.
New King James Version
Now My eyes will be open and My ears attentive to prayer made in this place.
American Standard Version
Now mine eyes shall be open, and mine ears attent, unto the prayer that is made in this place.
Holman Christian Standard Bible
My eyes will now be open and My ears attentive to prayer from this place.
King James Version
Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer[ that is made] in this place.
New English Translation
Now I will be attentive and responsive to the prayers offered in this place.
World English Bible
Now my eyes will be open and my ears attentive to prayer that is made in this place.
交叉引用
歷代志下 6:40
“我的神啊,現在求你張開眼睛,求你的耳朵垂聽在這地方獻上的禱告。
歷代志下 6:20
求你張開眼睛,晝夜看顧這殿,就是看顧你所說要立你名的地方;求你垂聽你僕人向著這地方所發的禱告。
彼得前書 3:12
因為主的眼睛看顧義人,他的耳朵垂聽他們的呼求;但主的臉敵對作惡的人。”
尼希米記 1:6
求你側著耳,睜著眼的,垂聽你僕人的禱告,我今天在你面前晝夜為著你的僕人以色列人禱告,承認以色列人所犯的罪,就是我與我父的家向你所犯的罪。
詩篇 130:2
主啊!求你聽我的聲音,求你留心聽我懇求的聲音。
詩篇 65:2
聽禱告的主啊!所有的人都要到你面前來。
申命記 11:12
就是耶和華你的神眷顧的地;從歲首到年終,耶和華你的神的眼目常常眷顧這地。