-
當代譯本
所羅門又造了上帝殿裡的金壇和放置供餅的桌子,
-
新标点和合本
所罗门又造神殿里的金坛和陈设饼的桌子,
-
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门又为上帝的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的供桌;
-
和合本2010(神版-简体)
所罗门又为神的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的供桌;
-
当代译本
所罗门又造了上帝殿里的金坛和放置供饼的桌子,
-
圣经新译本
所罗门又做了神殿里的一切器具,就是金坛和放陈设饼的桌子,
-
新標點和合本
所羅門又造神殿裏的金壇和陳設餅的桌子,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門又為上帝的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的供桌;
-
和合本2010(神版-繁體)
所羅門又為神的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的供桌;
-
聖經新譯本
所羅門又做了神殿裡的一切器具,就是金壇和放陳設餅的桌子,
-
呂振中譯本
所羅門造了上帝殿裏一切的器皿:就是金祭壇和幾張桌子,桌子上面可以擺着神前餅,
-
文理和合譯本
所羅門作上帝室之諸器、及金壇與陳餅之几、
-
文理委辦譯本
所羅門作上帝殿中所用器皿、即金壇、及陳餅之几、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門作天主殿中所用之諸器、及金焚香臺與供陳設餅之諸案、
-
New International Version
Solomon also made all the furnishings that were in God’s temple: the golden altar; the tables on which was the bread of the Presence;
-
New International Reader's Version
Solomon also made all the objects that were in God’s temple. He made the golden altar. He made the tables for the holy bread.
-
English Standard Version
So Solomon made all the vessels that were in the house of God: the golden altar, the tables for the bread of the Presence,
-
New Living Translation
Solomon also made all the furnishings for the Temple of God: the gold altar; the tables for the Bread of the Presence;
-
Christian Standard Bible
Solomon also made all the equipment in God’s temple: the gold altar; the tables on which to put the Bread of the Presence;
-
New American Standard Bible
Solomon also made all the things that were in the house of God: the golden altar, the tables with the bread of the Presence on them,
-
New King James Version
Thus Solomon had all the furnishings made for the house of God: the altar of gold and the tables on which was the showbread;
-
American Standard Version
And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the showbread;
-
Holman Christian Standard Bible
Solomon also made all the equipment in God’s temple: the gold altar; the tables on which to put the bread of the Presence;
-
King James Version
And Solomon made all the vessels that[ were for] the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread[ was set];
-
New English Translation
Solomon also made these items for God’s temple: the gold altar, the tables on which the Bread of the Presence was kept,
-
World English Bible
Solomon made all the vessels that were in God’s house, the golden altar also, and the tables with the show bread on them;