主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 34:1
>>
本节经文
文理委辦譯本
約西亞即位、年僅八齡、都耶路撒冷、凡三十一年、
新标点和合本
约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。
和合本2010(上帝版-简体)
约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。
和合本2010(神版-简体)
约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。
当代译本
约西亚八岁登基,在耶路撒冷执政三十一年。
圣经新译本
约西亚登基的时候是八岁;他在耶路撒冷作王共三十一年。
新標點和合本
約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。
和合本2010(上帝版-繁體)
約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。
和合本2010(神版-繁體)
約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。
當代譯本
約西亞八歲登基,在耶路撒冷執政三十一年。
聖經新譯本
約西亞登基的時候是八歲;他在耶路撒冷作王共三十一年。
呂振中譯本
約西亞登極的時候只有八歲;他在耶路撒冷作王三十一年。
文理和合譯本
約西亞即位時、年八歲、在耶路撒冷為王、歷三十有一年、
施約瑟淺文理新舊約聖經
約西亞即位時、年八歲、都耶路撒冷、在位三十有一年、
New International Version
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty- one years.
New International Reader's Version
Josiah was eight years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 31 years.
English Standard Version
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem.
New Living Translation
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty one years.
Christian Standard Bible
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem.
New American Standard Bible
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty one years in Jerusalem.
New King James Version
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem.
American Standard Version
Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty and one years in Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible
Josiah was eight years old when he became king and reigned 31 years in Jerusalem.
King James Version
Josiah[ was] eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
New English Translation
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty-one years in Jerusalem.
World English Bible
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty- one years in Jerusalem.
交叉引用
西番雅書 1:1
亞門子約西亞為王於猶大、耶和華命希西家玄孫亞馬哩曾孫其大利孫古示子西番雅、曰、
耶利米書 1:2
終於約西亞長子約雅金為王於猶大、次子西底家在位十一年、是年五月、耶路撒冷民遷於巴比倫、
歷代志下 33:25
民討叛黨、置諸法、扶王子約西亞繼位。
列王紀上 13:2
指壇而呼曰、嗟乎此壇、耶和華有命云、大闢之家必挺生一子、名約西亞、取崇邱之祭司、焚香於是壇者、獻於壇上、亦取死者之骨、焚於此壇。
歷代志上 3:14-15
馬拿西子亞門、亞門子約西亞、約西亞子臚列於左、長生約哈難、次約雅金、三西底家、四沙龍、
歷代志下 33:1
馬拿西年十有二即位、都耶路撒冷、凡五十五年。
撒母耳記上 2:18
撒母耳尚幼、所衣公服、以枲為之、奉事耶和華。
撒母耳記上 2:26
撒母耳漸長、耶和華與人眷愛益甚。○
歷代志下 24:1
約轄年僅七齡即位、都耶路撒冷、歷四十年、母乃別是巴婦名西庇亞、
歷代志下 26:1
烏西亞耶路撒冷婦耶歌利亞所出也、年十有六、猶大民眾立之為王、繼父亞馬謝位、都耶路撒冷凡五十二年。亞馬謝既薨烏西亞復建以祿、使歸猶大統轄。
列王紀上 3:7-9
我之上帝耶和華以臣僕為王、代父大闢、我尚幼沖、不知治民、爾所簡之民甚眾、不可勝數、爾之臣僕居於其中、孰能聽訟於斯眾之間乎、故祈爾使僕聰慧、可辨是非、為民折中。
傳道書 4:13
君耄無智、不從箴諫、不如幼沖、反多明慧、
列王紀下 22:1-20
約西亞乃不甲人亞太雅女耶底大所出、年僅八齡、在耶路撒冷為王、凡歷三十一年、行善於耶和華前、於祖大闢所為、是則是效、不偏於左、不偏於右。約西亞十八年、王遣米書蘭孫亞薩利子、繕寫沙番、至耶和華殿、曰、爾當見祭司長希勒家、使核閽人所取於民間、輸耶和華殿之金。予統轄耶和華殿之工、以與工作、使修葺殿宇。又與木工、土工、版築者、俾購材木雕石、為修理之用。督工者秉性誠實、故予以金、毋庸核數。祭司長希勒家告繕寫沙番曰、我在耶和華殿、得律例之書。希勒家遞書與沙番、沙番讀焉。繕寫沙番復於王曰、王之臣僕、計殿中所有之金、以與統轄耶和華殿之工作。又曰、祭司希勒家以書予我。遂取書陳王、誦於王前。王聞書言、裂其衣、命祭司希勒家、沙番子亞希甘、米該雅子亞革破、繕寫沙番、近臣亞帥亞曰、我得斯書不明厥旨、爾曹往哉、為我及猶大全族之民、諮諏耶和華、蓋我列祖、未從此書所言、干耶和華震怒。祭司希勒家、亞希甘、亞革破、沙番、亞帥亞、咸至耶路撒冷之米士尼、見掌禮服者轄哈孫、特瓦子沙龍妻、先知婦戶勒大、與之語。婦曰、以色列族之上帝耶和華云、當告遣爾者、我必降災斯土、爰及民人、循猶大王所讀書中之言、因猶大族棄我、焚香奉事他上帝、以其所為干我震怒、故我憾此邑之民、靡有已時。猶大王遣爾、諮諏於我、爾當告以色列族之上帝耶和華云、爾既聞斯言、知我譴責此邑、爰其民人、言必使其邑歸於寂寞、其民服於咒詛、爾則中心畏懼、卑以自牧、裂衣泣哭於我前、我許爾所祈、必使爾平康歸墓、然後降災此邑、不使爾目睹、使者聞言反命。
馬太福音 1:10-11
希西家生馬拿西、馬拿西生亞門、亞門生約西亞、民見徙於巴比倫時、約西亞生耶哥尼亞兄弟、