-
文理委辦譯本
會眾所燔之祭、即牛七十、牡綿羊一百、綿羊羔二百、俱獻耶和華為燔祭。
-
新标点和合本
会众所奉的燔祭如下:公牛七十只,公羊一百只,羊羔二百只,这都是作燔祭献给耶和华的;
-
和合本2010(上帝版-简体)
会众所奉的燔祭数目如下:七十头公牛、一百只公羊、二百只羔羊,这些全都是要作燔祭献给耶和华的;
-
和合本2010(神版-简体)
会众所奉的燔祭数目如下:七十头公牛、一百只公羊、二百只羔羊,这些全都是要作燔祭献给耶和华的;
-
当代译本
会众献给耶和华作燔祭的有七十头公牛、一百只公绵羊、二百只羊羔,
-
圣经新译本
会众带来的燔祭数目如下:公牛七十头、公绵羊一百只、羊羔二百只。这些都是作燔祭献给耶和华的。
-
新標點和合本
會眾所奉的燔祭如下:公牛七十隻,公羊一百隻,羊羔二百隻,這都是作燔祭獻給耶和華的;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
會眾所奉的燔祭數目如下:七十頭公牛、一百隻公羊、二百隻羔羊,這些全都是要作燔祭獻給耶和華的;
-
和合本2010(神版-繁體)
會眾所奉的燔祭數目如下:七十頭公牛、一百隻公羊、二百隻羔羊,這些全都是要作燔祭獻給耶和華的;
-
當代譯本
會眾獻給耶和華作燔祭的有七十頭公牛、一百隻公綿羊、二百隻羊羔,
-
聖經新譯本
會眾帶來的燔祭數目如下:公牛七十頭、公綿羊一百隻、羊羔二百隻。這些都是作燔祭獻給耶和華的。
-
呂振中譯本
大眾所奉來的燔祭、其數目是:公牛七十隻、公綿羊一百隻、羊羔二百隻:這些祭牲都是做燔祭獻與永恆主的。
-
文理和合譯本
會眾所攜之燔祭、計牡牛七十、牡羊一百、羔羊二百、俱為燔祭、獻於耶和華、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
會眾所攜火焚祭牲之數、牡牛七十、牡綿羊一百、綿羊之羔二百、俱獻於主為火焚祭、
-
New International Version
The number of burnt offerings the assembly brought was seventy bulls, a hundred rams and two hundred male lambs— all of them for burnt offerings to the Lord.
-
New International Reader's Version
The whole community brought 70 bulls, 100 rams and 200 male lambs. They brought all of them as burnt offerings to the Lord.
-
English Standard Version
The number of the burnt offerings that the assembly brought was 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs; all these were for a burnt offering to the Lord.
-
New Living Translation
The people brought to the Lord 70 bulls, 100 rams, and 200 male lambs for burnt offerings.
-
Christian Standard Bible
The number of burnt offerings the congregation brought was seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs; all these were for a burnt offering to the LORD.
-
New American Standard Bible
The number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, a hundred rams, and two hundred lambs; all of these were for a burnt offering to the Lord.
-
New King James Version
And the number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs; all these were for a burnt offering to the Lord.
-
American Standard Version
And the number of the burnt- offerings which the assembly brought was threescore and ten bullocks, a hundred rams, and two hundred lambs: all these were for a burnt- offering to Jehovah.
-
Holman Christian Standard Bible
The number of burnt offerings the congregation brought was 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs; all these were for a burnt offering to the Lord.
-
King James Version
And the number of the burnt offerings, which the congregation brought, was threescore and ten bullocks, an hundred rams,[ and] two hundred lambs: all these[ were] for a burnt offering to the LORD.
-
New English Translation
The assembly brought a total of 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs as burnt sacrifices to the LORD,
-
World English Bible
The number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs. All these were for a burnt offering to Yahweh.