主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 24:2
>>
本节经文
文理和合譯本
祭司耶何耶大存日、約阿施行耶和華所悅、
新标点和合本
祭司耶何耶大在世的时候,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
和合本2010(上帝版-简体)
耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
和合本2010(神版-简体)
耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
当代译本
耶何耶大祭司在世之日,约阿施做耶和华视为正的事。
圣经新译本
耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华看为正的事。
新標點和合本
祭司耶何耶大在世的時候,約阿施行耶和華眼中看為正的事。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華眼中看為正的事。
和合本2010(神版-繁體)
耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華眼中看為正的事。
當代譯本
耶何耶大祭司在世之日,約阿施做耶和華視為正的事。
聖經新譯本
耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華看為正的事。
呂振中譯本
儘祭司耶何耶大在世的日子,約阿施都行永恆主所看為對的事。
文理委辦譯本
祭司耶何耶大存日、約轄行善於耶和華前。
施約瑟淺文理新舊約聖經
祭司耶何耶大在世之日、約阿施行善於主前、
New International Version
Joash did what was right in the eyes of the Lord all the years of Jehoiada the priest.
New International Reader's Version
Joash did what was right in the eyes of the Lord. Joash lived that way as long as Jehoiada the priest was alive.
English Standard Version
And Joash did what was right in the eyes of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
New Living Translation
Joash did what was pleasing in the Lord’s sight throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
Christian Standard Bible
Throughout the time of the priest Jehoiada, Joash did what was right in the LORD’s sight.
New American Standard Bible
Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
New King James Version
Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
American Standard Version
And Joash did that which was right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
Holman Christian Standard Bible
Throughout the time of Jehoiada the priest, Joash did what was right in the Lord’s sight.
King James Version
And Joash did[ that which was] right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
New English Translation
Joash did what the LORD approved throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
World English Bible
Joash did that which was right in Yahweh’s eyes all the days of Jehoiada the priest.
交叉引用
歷代志下 25:2
亞瑪謝行耶和華所悅、惟心不專、
歷代志下 26:4-5
烏西雅行耶和華所悅、效其父亞瑪謝所為、當通曉上帝顯示之撒迦利亞存日、烏西雅決志尋求上帝、其尋求耶和華時、上帝使之亨通、
詩篇 78:36-37
惟以口諂之、以舌誑之、其心向之不正、守約不誠兮、
馬可福音 4:16-17
播於磽地者、乃人聽道、即欣受之、但內無根、則亦暫耳、及患難窘逐、因道而興、即厭棄矣、
歷代志下 24:17-22
耶何耶大卒後、猶大牧伯詣王拜之、王從其言、遂棄其列祖之上帝耶和華室、奉事亞舍拉及偶像、緣此罪戾、震怒及於猶大與耶路撒冷、然耶和華仍遣先知導之歸己、先知戒之、而彼不聽、上帝之靈感祭司耶何耶大子撒迦利亞、乃立於上、告民曰、上帝云、爾何干耶和華之命、致不亨通、爾既棄耶和華、彼亦棄爾、民遂同謀、循王所命、以石擊斃之、於耶和華室院、如是、約阿施王不憶其父耶何耶大相待之恩、而殺其子、臨死則曰、願耶和華鑒而究之、○
以賽亞書 29:13
主曰、斯民以口親我、以脣尊我、而心則遠我、彼之畏我、乃從人所授之命耳、
列王紀下 12:2
約阿施在祭司耶何耶大訓誨之日、行耶和華所悅、
詩篇 106:12-13
民信其言、而歌頌之兮、遽爾忘其作為、不俟其旨兮、