<< 2 Chronicles 22 10 >>

本节经文

  • King James Version
    But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
  • 新标点和合本
    亚哈谢的母亲亚他利雅见她儿子死了,就起来剿灭犹大王室。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,就起来剿灭犹大王室所有的后裔。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,就起来剿灭犹大王室所有的后裔。
  • 当代译本
    亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,便决定除掉犹大王室的后裔。
  • 圣经新译本
    亚哈谢的母亲亚他利雅见自己的儿子死了,就起来杀尽犹大家中所有王族的后裔。
  • 新標點和合本
    亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,就起來剿滅猶大王室。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,就起來剿滅猶大王室所有的後裔。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,就起來剿滅猶大王室所有的後裔。
  • 當代譯本
    亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,便決定除掉猶大王室的後裔。
  • 聖經新譯本
    亞哈謝的母親亞他利雅見自己的兒子死了,就起來殺盡猶大家中所有王族的後裔。
  • 呂振中譯本
    亞哈謝的母親亞他利雅見她的兒子死了,就起來剿滅猶大家王室所有的後裔。
  • 文理和合譯本
    亞哈謝母亞他利雅見子已死、起而殲滅猶大王室、
  • 文理委辦譯本
    其母亞大利見子已沒、收猶大宗室、殺之殆盡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞哈謝母亞他利雅見子已歿、遂起而屠滅猶大王族、
  • New International Version
    When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family of the house of Judah.
  • New International Reader's Version
    Athaliah was Ahaziah’s mother. She saw that her son was dead. So she began to wipe out the whole royal family of Judah.
  • English Standard Version
    Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family of the house of Judah.
  • New Living Translation
    When Athaliah, the mother of King Ahaziah of Judah, learned that her son was dead, she began to destroy the rest of Judah’s royal family.
  • Christian Standard Bible
    When Athaliah, Ahaziah’s mother, saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs of the house of Judah.
  • New American Standard Bible
    Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and eliminated all the royal children of the house of Judah.
  • New King James Version
    Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal heirs of the house of Judah.
  • American Standard Version
    Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Athaliah, Ahaziah’s mother, saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs of the house of Judah.
  • New English Translation
    When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line of Judah.
  • World English Bible
    Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal offspring of the house of Judah.

交叉引用

  • 2 Kings 11 1-2 Kings 11 3
    And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons[ which were] slain; and they hid him,[ even] him and his nurse, in the bedchamber from Athaliah, so that he was not slain.And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.
  • 2 Chronicles 22 2-2 Chronicles 22 4
    Forty and two years old[ was] Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name also[ was] Athaliah the daughter of Omri.He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly.Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counsellors after the death of his father to his destruction.