主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 20:30
>>
本节经文
聖經新譯本
這樣,約沙法的國得享太平,因為他的神使他四境安寧。
新标点和合本
这样,约沙法的国得享太平,因为神赐他四境平安。
和合本2010(上帝版-简体)
这样,约沙法的国得享太平,因为上帝赐他四境平安。
和合本2010(神版-简体)
这样,约沙法的国得享太平,因为神赐他四境平安。
当代译本
因此,约沙法执政期间国家太平,因为他的上帝赐他四境平安。
圣经新译本
这样,约沙法的国得享太平,因为他的神使他四境安宁。
新標點和合本
這樣,約沙法的國得享太平,因為神賜他四境平安。
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,約沙法的國得享太平,因為上帝賜他四境平安。
和合本2010(神版-繁體)
這樣,約沙法的國得享太平,因為神賜他四境平安。
當代譯本
因此,約沙法執政期間國家太平,因為他的上帝賜他四境平安。
呂振中譯本
這樣、約沙法的國就太平,因為他的上帝使他的四境平靜。
文理和合譯本
約沙法之國平康、以其上帝錫之四境綏安也、○
文理委辦譯本
上帝祐約沙法、國治民安、四郊無事。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
主賜約沙法平康、四周無事、國享太平、○
New International Version
And the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God had given him rest on every side.
New International Reader's Version
The kingdom of Jehoshaphat was at peace. His God had given him peace and rest on every side.
English Standard Version
So the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest all around.
New Living Translation
So Jehoshaphat’s kingdom was at peace, for his God had given him rest on every side.
Christian Standard Bible
Then Jehoshaphat’s kingdom was quiet, for his God gave him rest on every side.
New American Standard Bible
So the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God gave him rest on all sides.
New King James Version
Then the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest all around.
American Standard Version
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest round about.
Holman Christian Standard Bible
Then Jehoshaphat’s kingdom was quiet, for his God gave him rest on every side.
King James Version
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.
New English Translation
Jehoshaphat’s kingdom enjoyed peace; his God made him secure on every side.
World English Bible
So the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest all around.
交叉引用
歷代志下 14:6-7
他又在猶大建造了幾座設防城,因為國中太平,多年沒有戰爭,耶和華使他享受安寧。他對猶大人說:“我們要建造這些城,在四周築牆,建造城樓,安設城門,製作門閂。這地還屬於我們,是因為我們尋求耶和華我們的神;我們既然尋求他,他就使我們四境平安。”於是他們興工建造,事事順利。
歷代志下 15:15
猶大眾人都為了所起的誓快樂,因為他們一心起誓,盡意尋求耶和華,耶和華就給他們尋見,並且使他們四境安寧。
約書亞記 23:1
耶和華使以色列人得享平安,不受四圍仇敵的騷擾,已經有一段很長的日子;約書亞已經老了,年紀不小了。
箴言 16:7
人所行的,若是蒙耶和華喜悅,耶和華也使他的仇敵與他和好。
撒母耳記下 7:1
那時,王住在自己的宮中,耶和華使他安享太平,不受周圍仇敵的侵擾。
約伯記 34:29
他若安靜不動,誰能定他有罪呢?他若掩面,誰能看見他呢?無論對待一國或一人,都是這樣。
約翰福音 14:27
我留下平安給你們,我把自己的平安賜給你們;我給你們的,不像世界所給的。你們心裡不要難過,也不要恐懼。