<< 2 Chronicles 20 1 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Now it came about after this, that the sons of Moab and the sons of Ammon, together with some of the Meunites, came to make war against Jehoshaphat.
  • 新标点和合本
    此后,摩押人和亚扪人,又有米乌尼人,一同来攻击约沙法。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    此后,摩押人和亚扪人,连同一些米乌尼人来攻击约沙法。
  • 和合本2010(神版-简体)
    此后,摩押人和亚扪人,连同一些米乌尼人来攻击约沙法。
  • 当代译本
    后来摩押人、亚扪人同一些米乌尼人一起来攻打约沙法。
  • 圣经新译本
    后来,摩押人、亚扪人和一些米乌尼人(按照《马索拉文本》,“米乌尼人”作“亚扪人”;现参照《七十士译本》的一些文本翻译;参代下26:7),一同来攻击约沙法。
  • 新標點和合本
    此後,摩押人和亞捫人,又有米烏尼人,一同來攻擊約沙法。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    此後,摩押人和亞捫人,連同一些米烏尼人來攻擊約沙法。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    此後,摩押人和亞捫人,連同一些米烏尼人來攻擊約沙法。
  • 當代譯本
    後來摩押人、亞捫人同一些米烏尼人一起來攻打約沙法。
  • 聖經新譯本
    後來,摩押人、亞捫人和一些米烏尼人(按照《馬索拉文本》,“米烏尼人”作“亞捫人”;現參照《七十士譯本》的一些文本翻譯;參代下26:7),一同來攻擊約沙法。
  • 呂振中譯本
    此後摩押人和亞捫人來攻擊約沙法;跟隨他們的還有一些米烏尼人。
  • 文理和合譯本
    厥後、摩押人、亞捫人、及米烏尼人、來攻約沙法、
  • 文理委辦譯本
    嗣後摩押人、亞捫人、糾合他族、攻約沙法。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此後摩押人、亞捫人、偕他族之人、偕他族之人又作米烏尼人來攻約沙法、
  • New International Version
    After this, the Moabites and Ammonites with some of the Meunites came to wage war against Jehoshaphat.
  • New International Reader's Version
    After that, the Moabites, Ammonites and some Meunites went to war against Jehoshaphat.
  • English Standard Version
    After this the Moabites and Ammonites, and with them some of the Meunites, came against Jehoshaphat for battle.
  • New Living Translation
    After this, the armies of the Moabites, Ammonites, and some of the Meunites declared war on Jehoshaphat.
  • Christian Standard Bible
    After this, the Moabites and Ammonites, together with some of the Meunites, came to fight against Jehoshaphat.
  • New King James Version
    It happened after this that the people of Moab with the people of Ammon, and others with them besides the Ammonites, came to battle against Jehoshaphat.
  • American Standard Version
    And it came to pass after this, that the children of Moab, and the children of Ammon, and with them some of the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.
  • Holman Christian Standard Bible
    After this, the Moabites and Ammonites, together with some of the Meunites, came to fight against Jehoshaphat.
  • King James Version
    It came to pass after this also,[ that] the children of Moab, and the children of Ammon, and with them[ other] beside the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.
  • New English Translation
    Later the Moabites and Ammonites, along with some of the Meunites, attacked Jehoshaphat.
  • World English Bible
    After this, the children of Moab, the children of Ammon, and with them some of the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.

交叉引用

  • 2 Chronicles 19 11
    Behold, Amariah the chief priest will be over you in every matter that pertains to the Lord, and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, in all that pertains to the king. Also the Levites shall be officers before you. Act resolutely, and may the Lord be with the upright.”
  • Jeremiah 10:24
    Correct me, Lord, but with justice; Not with Your anger, or You will bring me to nothing.
  • Isaiah 16:6
    We have heard of the pride of Moab, an excessive pride; Even of his arrogance, pride, and fury; His idle boasts are false.
  • Psalms 83:5-8
    For they have conspired together with one mind; They make a covenant against You:The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites;Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre;Assyria also has joined them; They have become a help to the children of Lot. Selah
  • Isaiah 8:9-10
    “ Be broken, you peoples, and be shattered; And listen, all remote places of the earth. Get ready, yet be shattered; Get ready, yet be shattered.Devise a plan, but it will fail; State a proposal, but it will not stand, For God is with us.”
  • 2 Chronicles 32 1
    After these acts of faithfulness Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah and besieged the fortified cities, and intended to break into them for himself.
  • Revelation 3:19
    Those whom I love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and repent.
  • 1 Chronicles 4 41
    These people, recorded by name, came in the days of Hezekiah king of Judah, and they attacked their tents and the Meunites who were found there, and utterly destroyed them to this day; and they lived in their place, because there was pasture there for their flocks.
  • 2 Chronicles 19 5
    He appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, city by city.
  • Isaiah 7:1
    Now it came about in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to wage war against it, but could not conquer it.
  • 2 Chronicles 19 2
    And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat,“ Should you help the wicked and love those who hate the Lord, and by doing so bring wrath on yourself from the Lord?