主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 17:1
>>
本节经文
圣经新译本
亚撒的儿子约沙法接续他作王;约沙法发愤图强,对抗以色列人。
新标点和合本
亚撒的儿子约沙法接续他作王,奋勇自强,防备以色列人,
和合本2010(上帝版-简体)
亚撒的儿子约沙法接续他作王,奋勇自强,防备以色列。
和合本2010(神版-简体)
亚撒的儿子约沙法接续他作王,奋勇自强,防备以色列。
当代译本
亚撒的儿子约沙法继位,他发愤图强对抗以色列。
新標點和合本
亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列人,
和合本2010(上帝版-繁體)
亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列。
和合本2010(神版-繁體)
亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列。
當代譯本
亞撒的兒子約沙法繼位,他發憤圖強對抗以色列。
聖經新譯本
亞撒的兒子約沙法接續他作王;約沙法發憤圖強,對抗以色列人。
呂振中譯本
亞撒的兒子約沙法接替了亞撒來作王;約沙法奮勇自強、以防禦以色列人。
文理和合譯本
亞撒子約沙法嗣位、自強、以禦以色列族、
文理委辦譯本
亞撒子約沙法繼位、國既鞏固、設備以色列族、
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞撒子約沙法繼亞撒為王、自固其國、防禦以色列族、
New International Version
Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel.
New International Reader's Version
Jehoshaphat was the son of Asa. Jehoshaphat became the next king after him. He made his kingdom strong in case Israel would attack him.
English Standard Version
Jehoshaphat his son reigned in his place and strengthened himself against Israel.
New Living Translation
Then Jehoshaphat, Asa’s son, became the next king. He strengthened Judah to stand against any attack from Israel.
Christian Standard Bible
His son Jehoshaphat became king in his place and strengthened himself against Israel.
New American Standard Bible
His son Jehoshaphat then became king in his place, and he proved himself strong over Israel.
New King James Version
Then Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.
American Standard Version
And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
Holman Christian Standard Bible
His son Jehoshaphat became king in his place and strengthened himself against Israel.
King James Version
And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
New English Translation
His son Jehoshaphat replaced him as king and solidified his rule over Israel.
World English Bible
Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.
交叉引用
列王纪上 15:24
亚撒与他的列祖同睡,与他的列祖一同埋葬在他祖大卫的城里,他的儿子约沙法接续他作王。
马太福音 1:8
亚撒生约沙法,约沙法生约兰,约兰生乌西雅,
以弗所书 6:10
最后,你们要靠主的大能大力,在他里面刚强。
历代志下 32:5
希西家发愤图强,重建所有拆毁了的城墙,墙上筑起瞭望楼,又建造一道外墙,并且巩固大卫城内的米罗,又制造了很多兵器和盾牌。
历代志下 12:1
罗波安的王位稳定,他也强盛起来,就离弃了耶和华的律法,全体以色列人也都跟随他。
撒母耳记上 23:16
扫罗的儿子约拿单起身,到何列斯去见大卫,鼓励他,使他靠神坚强起来,
以西结书 7:27
君王要悲哀,官长要把凄凉当作衣服穿上,那地人民的手都要发颤。我要按着他们的行为待他们,按着他们审判的法则审判他们,他们就知道我是耶和华。’”
历代志下 26:8
亚扪人给乌西雅进贡,他的名声传到埃及的边境,因为他极其强盛。
历代志上 11:10
以下这些人是大卫众勇士的首领,就是全力帮助他得国的,又与以色列人照着耶和华对以色列人所说的话一同立他作王。
列王纪上 22:41
以色列王亚哈第四年,亚撒的儿子约沙法登基作犹大王。