主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
提摩太前书 6:8
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
只要有衣有食,我们就该知足。
新标点和合本
只要有衣有食,就当知足。
和合本2010(上帝版-简体)
只要有衣有食,我们就该知足。
当代译本
只要有吃有穿,就该知足。
圣经新译本
只要有衣有食,就应当知足。
中文标准译本
不过有了吃的、穿的,我们将以此为满足。
新標點和合本
只要有衣有食,就當知足。
和合本2010(上帝版-繁體)
只要有衣有食,我們就該知足。
和合本2010(神版-繁體)
只要有衣有食,我們就該知足。
當代譯本
只要有吃有穿,就該知足。
聖經新譯本
只要有衣有食,就應當知足。
呂振中譯本
只要有養生和遮身之物,就該以此為足。
中文標準譯本
不過有了吃的、穿的,我們將以此為滿足。
文理和合譯本
惟有衣食即當知足、
文理委辦譯本
衣食足、當知止、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有衣食即當知足、
吳經熊文理聖詠與新經全集
苟有衣食、亦可以知足矣。
New International Version
But if we have food and clothing, we will be content with that.
New International Reader's Version
If we have food and clothing, we will be happy with that.
English Standard Version
But if we have food and clothing, with these we will be content.
New Living Translation
So if we have enough food and clothing, let us be content.
Christian Standard Bible
If we have food and clothing, we will be content with these.
New American Standard Bible
If we have food and covering, with these we shall be content.
New King James Version
And having food and clothing, with these we shall be content.
American Standard Version
but having food and covering we shall be therewith content.
King James Version
And having food and raiment let us be therewith content.
New English Translation
But if we have food and shelter, we will be satisfied with that.
World English Bible
But having food and clothing, we will be content with that.
交叉引用
希伯来书 13:5-6
不可贪爱钱财,要以自己所有的为满足,因为神曾说:“我绝不撇下你,也绝不丢弃你。”所以,我们可以勇敢地说:“主是我的帮助,我必不惧怕。人能把我怎么样呢?”
马太福音 6:11
我们日用的饮食,今日赐给我们。
马太福音 6:25-33
“所以,我告诉你们,不要为你们的生命忧虑吃什么喝什么,或为你们的身体忧虑穿什么。生命不胜于饮食吗?身体不胜于衣裳吗?你们看一看那天上的飞鸟,也不种也不收,也不在仓里存粮,你们的天父尚且养活它们。你们不比飞鸟贵重得多吗?你们哪一个能藉着忧虑使寿数多加一刻呢?何必为衣裳忧虑呢?你们想一想野地里的百合花是怎么长起来的:它也不劳动也不纺线。然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的还不如这些花的一朵呢!你们这小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,神还给它这样的妆饰,何况你们呢?所以,不要忧虑,说:‘我们吃什么?喝什么?穿什么?’这都是外邦人所求的。你们需要这一切东西,你们的天父都知道。你们要先求神的国和他的义,这些东西都要加给你们了。
创世记 28:20
雅各许愿说:“神若与我同在,在我所行的路上保佑我,给我食物吃,衣服穿,
申命记 2:7
因为耶和华—你的神在你手里所做的一切事上已赐福给你。你走这大旷野,他都知道。这四十年,耶和华—你的神与你同在,因此你一无所缺。’
传道书 3:12-13
我知道,人除了终身喜乐纳福,没有一件幸福的事。并且人人吃喝,在他的一切劳碌中享福,这也是神的赏赐。
箴言 30:8-9
求你使虚假和谎言远离我,使我不贫穷也不富足,赐给我需用的饮食。免得我饱足了,就不认你,说:“耶和华是谁呢?”又恐怕我贫穷就偷窃,以致亵渎我神的名。
创世记 48:15
他就为约瑟祝福说:“愿我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒所事奉的神,就是一生牧养我直到今日的神,
申命记 8:3-4
他磨炼你,任你饥饿,将你和你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,使你知道,人活着,不是单靠食物,乃是靠耶和华口里所出的一切话。这四十年,你身上的衣服没有穿破,你的脚也没有肿。
传道书 2:24-26
难道一个人有吃有喝,且在劳碌中享福,不是福气吗?我看这也是出于神的手。论到吃用、享福,谁能胜过我呢?神喜爱谁,就给谁智慧、知识和喜乐;惟有罪人,神使他劳苦,将他所储藏、所堆积的归给神所喜爱的人。这也是虚空,也是捕风。
箴言 27:23-27
你要详细知道你羊群的景况,留心照顾你的牛群,因为财富不能永留,冠冕岂能存到万代?青草除去,嫩草长出,山上的菜蔬也被采收。绵羊可以做衣服,公山羊可作田地的价值,并有母山羊奶够你吃,够你养家和女仆的生活。