<< 1 Timothy 6 16 >>

本节经文

  • New Living Translation
    He alone can never die, and he lives in light so brilliant that no human can approach him. No human eye has ever seen him, nor ever will. All honor and power to him forever! Amen.
  • 新标点和合本
    就是那独一不死、住在人不能靠近的光里,是人未曾看见、也是不能看见的,要将他显明出来。但愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    就是那独一不死、住在人不能靠近的光里,是人未曾看见,也是不能看见的。愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体)
    就是那独一不死、住在人不能靠近的光里,是人未曾看见,也是不能看见的。愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们!
  • 当代译本
    上帝是独一不朽的,住在人不能接近的光中,从来没有人见过祂,也没有人能够看见祂。愿尊贵和永远的权柄都归给祂。阿们!
  • 圣经新译本
    只有他永远不死,住在不能接近的光里,没有人见过他,人也不能看见他。愿尊荣和永远的权能都归给他。阿们。
  • 中文标准译本
    就是那独一不朽的、住在人所不能靠近的光里,没有人见过、也没有人能看见的那一位。愿尊贵和永恒的权能都归于他!阿们。
  • 新標點和合本
    就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裏,是人未曾看見、也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裏,是人未曾看見,也是不能看見的。願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裏,是人未曾看見,也是不能看見的。願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們!
  • 當代譯本
    上帝是獨一不朽的,住在人不能接近的光中,從來沒有人見過祂,也沒有人能夠看見祂。願尊貴和永遠的權柄都歸給祂。阿們!
  • 聖經新譯本
    只有他永遠不死,住在不能接近的光裡,沒有人見過他,人也不能看見他。願尊榮和永遠的權能都歸給他。阿們。
  • 呂振中譯本
    是那獨一有着不死、住在人不能靠近的光裏、沒有人看見過、也不能看見的。願尊貴和永世的權能都歸於他!阿們。
  • 中文標準譯本
    就是那獨一不朽的、住在人所不能靠近的光裡,沒有人見過、也沒有人能看見的那一位。願尊貴和永恆的權能都歸於他!阿們。
  • 文理和合譯本
    惟彼永生、居於不得近之光、人所未見、亦不能見、願至尊與永權歸之、阿們、○
  • 文理委辦譯本
    惟彼永生、處於光明、眾不能至、人所未見、亦不得見、願以尊榮權力稱之、永世靡暨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    獨一永生、居於不得近之光明中、乃人所未見、亦不能見、願尊榮與永遠之權能歸之、阿們、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主乃永生之源、寓於淵然不可窺測之光中、人所未曾睹亦不能睹也。但願光榮歸於天主、萬有統於一尊、永世靡暨、心焉祝之。
  • New International Version
    who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To him be honor and might forever. Amen.
  • New International Reader's Version
    God is the only one who can’t die. He lives in light that no one can get close to. No one has seen him. No one can see him. Honor and power belong to him forever. Amen.
  • English Standard Version
    who alone has immortality, who dwells in unapproachable light, whom no one has ever seen or can see. To him be honor and eternal dominion. Amen.
  • Christian Standard Bible
    who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see, to him be honor and eternal power. Amen.
  • New American Standard Bible
    who alone possesses immortality and dwells in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To Him be honor and eternal dominion! Amen.
  • New King James Version
    who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen or can see, to whom be honor and everlasting power. Amen.
  • American Standard Version
    who only hath immortality, dwelling in light unapproachable; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honor and power eternal. Amen.
  • Holman Christian Standard Bible
    the only One who has immortality, dwelling in unapproachable light; no one has seen or can see Him, to Him be honor and eternal might. Amen.
  • King James Version
    Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom[ be] honour and power everlasting. Amen.
  • New English Translation
    He alone possesses immortality and lives in unapproachable light, whom no human has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal power! Amen.
  • World English Bible
    He alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen, nor can see: to whom be honor and eternal power. Amen.

交叉引用

  • 1 Timothy 1 17
    All honor and glory to God forever and ever! He is the eternal King, the unseen one who never dies; he alone is God. Amen.
  • 1 John 1 5
    This is the message we heard from Jesus and now declare to you: God is light, and there is no darkness in him at all.
  • John 1:18
    No one has ever seen God. But the unique One, who is himself God, is near to the Father’s heart. He has revealed God to us.
  • Psalms 104:2
    You are dressed in a robe of light. You stretch out the starry curtain of the heavens;
  • John 6:46
    ( Not that anyone has ever seen the Father; only I, who was sent from God, have seen him.)
  • Psalms 90:2
    Before the mountains were born, before you gave birth to the earth and the world, from beginning to end, you are God.
  • Colossians 1:15
    Christ is the visible image of the invisible God. He existed before anything was created and is supreme over all creation,
  • Jude 1:25
    All glory to him who alone is God, our Savior through Jesus Christ our Lord. All glory, majesty, power, and authority are his before all time, and in the present, and beyond all time! Amen.
  • Hebrews 13:8
    Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
  • Romans 16:25-27
    Now all glory to God, who is able to make you strong, just as my Good News says. This message about Jesus Christ has revealed his plan for you Gentiles, a plan kept secret from the beginning of time.But now as the prophets foretold and as the eternal God has commanded, this message is made known to all Gentiles everywhere, so that they too might believe and obey him.All glory to the only wise God, through Jesus Christ, forever. Amen.
  • Revelation 21:3
    I heard a loud shout from the throne, saying,“ Look, God’s home is now among his people! He will live with them, and they will be his people. God himself will be with them.
  • Revelation 22:5
    And there will be no night there— no need for lamps or sun— for the Lord God will shine on them. And they will reign forever and ever.
  • Revelation 7:12
    They sang,“ Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and strength belong to our God forever and ever! Amen.”
  • Ephesians 3:21
    Glory to him in the church and in Christ Jesus through all generations forever and ever! Amen.
  • Exodus 3:14
    God replied to Moses,“ I Am Who I Am. Say this to the people of Israel: I Am has sent me to you.”
  • Revelation 1:6
    He has made us a Kingdom of priests for God his Father. All glory and power to him forever and ever! Amen.
  • Isaiah 57:15
    The high and lofty one who lives in eternity, the Holy One, says this:“ I live in the high and holy place with those whose spirits are contrite and humble. I restore the crushed spirit of the humble and revive the courage of those with repentant hearts.
  • John 14:9
    Jesus replied,“ Have I been with you all this time, Philip, and yet you still don’t know who I am? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking me to show him to you?
  • Revelation 4:11
    “ You are worthy, O Lord our God, to receive glory and honor and power. For you created all things, and they exist because you created what you pleased.”
  • Revelation 1:16-18
    He held seven stars in his right hand, and a sharp two edged sword came from his mouth. And his face was like the sun in all its brilliance.When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. But he laid his right hand on me and said,“ Don’t be afraid! I am the First and the Last.I am the living one. I died, but look— I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and the grave.
  • Revelation 1:8
    “ I am the Alpha and the Omega— the beginning and the end,” says the Lord God.“ I am the one who is, who always was, and who is still to come— the Almighty One.”
  • Habakkuk 3:4
    His coming is as brilliant as the sunrise. Rays of light flash from his hands, where his awesome power is hidden.
  • Exodus 33:20
    But you may not look directly at my face, for no one may see me and live.”
  • Deuteronomy 32:40
    Now I raise my hand to heaven and declare,“ As surely as I live,
  • John 8:58
    Jesus answered,“ I tell you the truth, before Abraham was even born, I Am!”
  • Philippians 4:20
    Now all glory to God our Father forever and ever! Amen.