主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太前書 5:19
>>
本节经文
文理和合譯本
有訟長老無二三證者、勿聽、
新标点和合本
控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
和合本2010(上帝版-简体)
有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
和合本2010(神版-简体)
有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
当代译本
若有人向你控告长老,必须有两三个证人,否则不要受理。
圣经新译本
控诉长老的事,除非有两三个证人,否则不要受理。
中文标准译本
除非有两三个见证人,否则你不可受理对长老的控告。
新標點和合本
控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
和合本2010(上帝版-繁體)
有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
和合本2010(神版-繁體)
有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
當代譯本
若有人向你控告長老,必須有兩三個證人,否則不要受理。
聖經新譯本
控訴長老的事,除非有兩三個證人,否則不要受理。
呂振中譯本
控告長老的狀子、除非憑着兩個或三個見證人、你不要接受。
中文標準譯本
除非有兩三個見證人,否則你不可受理對長老的控告。
文理委辦譯本
有訟長老、無二三證者勿聽、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有訟長老者、無二三人為證、則勿聽、
吳經熊文理聖詠與新經全集
如有人控告長老、非有二人或三人作證、則勿之聽也。
New International Version
Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
New International Reader's Version
Don’t believe a charge against an elder unless two or three witnesses bring it.
English Standard Version
Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
New Living Translation
Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses.
Christian Standard Bible
Don’t accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
New American Standard Bible
Do not accept an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
New King James Version
Do not receive an accusation against an elder except from two or three witnesses.
American Standard Version
Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.
Holman Christian Standard Bible
Don’t accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
King James Version
Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
New English Translation
Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.
World English Bible
Don’t receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
交叉引用
申命記 19:15
人有所犯、無論何罪、證者惟一、毋聽之、必憑二三證者之言、以定其讞、
馬太福音 18:16
弗聽、則攜一二人偕往、致以二三證者之口、其言咸定矣、
哥林多後書 13:1
我將三就爾、證以二三人之口、而所言悉定、
提多書 1:6
若無可責、為一婦之夫、子女信道、未有訟其無度不順者、
申命記 17:6
當殺之人、必有二三人為證、則可殺、證人惟一、則不可、
申命記 19:18-19
士師詳察、其證果偽、欲害昆弟、則必以其所欲加諸昆弟者、加乎其身、以除惡於爾中、
使徒行傳 24:2-13
召保羅至、帖土羅訟之曰、腓力斯大人、我儕由爾獲享承平、藉爾先見、此邦之敝俗得以轉移、我儕隨時隨地、感謝靡既、今不敢煩瀆、惟求寬宥、聽我片言、蓋我儕見此人如癘疫、於天下猶太人中滋亂、為拿撒勒黨之首、曾欲辱殿、我儕執之、
使徒行傳 11:30
於是託巴拿巴掃羅之手、寄諸長老焉、
希伯來書 10:28
拒摩西之律者、有二三人為證、其死無恤、
約翰福音 8:17
爾律載云、二人之證為真、
使徒行傳 25:16
我應之曰、被訟者、未與訟者面質、申訴其事、即置之死、非羅馬人例也、
約翰福音 18:29
彼拉多出、謂眾曰、以何事訟斯人乎、