主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
帖撒羅尼迦前書 5:22
>>
本节经文
文理和合譯本
諸惡是戒、○
新标点和合本
各样的恶事要禁戒不做。
和合本2010(上帝版-简体)
各样恶事要禁戒。
和合本2010(神版-简体)
各样恶事要禁戒。
当代译本
杜绝所有的恶事。
圣经新译本
各样的恶事要远离。
中文标准译本
连一切恶的样式都要远避。
新標點和合本
各樣的惡事要禁戒不做。
和合本2010(上帝版-繁體)
各樣惡事要禁戒。
和合本2010(神版-繁體)
各樣惡事要禁戒。
當代譯本
杜絕所有的惡事。
聖經新譯本
各樣的惡事要遠離。
呂振中譯本
要禁戒各式各樣的邪惡。
中文標準譯本
連一切惡的樣式都要遠避。
文理委辦譯本
有類於惡者去之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡類於惡者、悉戒之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
避惡若浼。
New International Version
reject every kind of evil.
New International Reader's Version
Say no to every kind of evil.
English Standard Version
Abstain from every form of evil.
New Living Translation
Stay away from every kind of evil.
Christian Standard Bible
Stay away from every kind of evil.
New American Standard Bible
abstain from every form of evil.
New King James Version
Abstain from every form of evil.
American Standard Version
abstain from every form of evil.
Holman Christian Standard Bible
Stay away from every kind of evil.
King James Version
Abstain from all appearance of evil.
New English Translation
Stay away from every form of evil.
World English Bible
Abstain from every form of evil.
交叉引用
哥林多前書 10:31-33
如是、爾或食或飲、凡所為者、皆以榮上帝而為之、勿使人躓礙、或猶太人、或希利尼人、或上帝會、如我凡事悅眾、不求益己、乃求益眾、使之得救也、
腓立比書 4:8
兄弟乎、我猶有言、凡真實、端重、公義、清潔、可愛者、可稱者、或有何德何譽、爾宜念之、
哥林多後書 8:20-21
免人以我司理多貲而咎我、蓋我務善事、不第於主前、亦於人前、
哥林多後書 6:3
我概不礙人、免我職受謗、
羅馬書 12:17
勿以惡報惡、眾所善者則求之、
哥林多前書 8:13
故食物若礙我兄弟、我永不食肉、免其礙之也、
出埃及記 23:7
遠諸虛偽、勿殺不辜、勿戮義人、蓋我不以惡人為義、
猶大書 1:23
有當奪於火而救之者、亦有當以儆懼而恤之者、即其衣為形軀所污、爾亦惡之、○
帖撒羅尼迦前書 4:12
俾正爾行以向外人、致無匱乏、○
馬太福音 17:26-27
對曰、庶民耳、耶穌曰、然則己子可蠲矣、但恐觸其怒、汝往海垂釣、取先上之魚、啟其口、將得金一枚、為我與汝納之、
以賽亞書 33:15
惟行義而言正、鄙視悖入之利、揮手不受賄賂、塞耳不聽流血之謀、閉目不睹邪惡之事、