主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
帖撒羅尼迦前書 5:2
>>
本节经文
呂振中譯本
因為你們自己明確地曉得主的日子就像個賊夜裏來到一樣。
新标点和合本
因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。
和合本2010(上帝版-简体)
因为你们自己明明知道,主的日子来到会像贼在夜间突然来到一样。
和合本2010(神版-简体)
因为你们自己明明知道,主的日子来到会像贼在夜间突然来到一样。
当代译本
因为你们已经清楚知道,将来有一天,主会突然来到,像贼在夜里忽然出现一样。
圣经新译本
因为你们自己清楚知道,主的日子来到,就像夜间的贼来到一样。
中文标准译本
因为你们自己明确地知道,主的日子来临,就像夜里的贼来临那样。
新標點和合本
因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為你們自己明明知道,主的日子來到會像賊在夜間突然來到一樣。
和合本2010(神版-繁體)
因為你們自己明明知道,主的日子來到會像賊在夜間突然來到一樣。
當代譯本
因為你們已經清楚知道,將來有一天,主會突然來到,像賊在夜裡忽然出現一樣。
聖經新譯本
因為你們自己清楚知道,主的日子來到,就像夜間的賊來到一樣。
中文標準譯本
因為你們自己明確地知道,主的日子來臨,就像夜裡的賊來臨那樣。
文理和合譯本
蓋爾詳知主之日至、如夜間之盜、
文理委辦譯本
蓋爾詳知主日將至、猶盜乘夜猝來、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋爾曹詳知主日將至、如盜之乘夜而來、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾固明知主日之臨、突如其來。有如不速之客之夜襲也。
New International Version
for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
New International Reader's Version
You know very well how the day of the Lord will come. It will come like a thief in the night.
English Standard Version
For you yourselves are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night.
New Living Translation
For you know quite well that the day of the Lord’s return will come unexpectedly, like a thief in the night.
Christian Standard Bible
For you yourselves know very well that the day of the Lord will come just like a thief in the night.
New American Standard Bible
For you yourselves know full well that the day of the Lord is coming just like a thief in the night.
New King James Version
For you yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.
American Standard Version
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
Holman Christian Standard Bible
For you yourselves know very well that the Day of the Lord will come just like a thief in the night.
King James Version
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
New English Translation
For you know quite well that the day of the Lord will come in the same way as a thief in the night.
World English Bible
For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.
交叉引用
彼得後書 3:10
但主的日子總必來到;來時就像賊一樣。當那日、天必轟然一聲地過去,星辰必因烈熾而被消毁,地和地上被造之物就不見了。
啟示錄 16:15
看吧,我來像賊一樣;那儆醒並保守其衣裳、免得赤身而行、讓人看見他的下體的、有福啊!)
啟示錄 3:3
故此要回想你怎樣領受,怎樣聽;務要執守,也要悔改。若不儆醒起來,我就像賊臨到,你決不能知道我在哪一時辰要臨到你。
路加福音 12:39-40
這一點你們要曉得:家主若知道賊甚麼鐘點要來,他就不讓他的房屋給挖透了。你們呢、也該有準備,因為當你們想不到的鐘點,人子就來了。』
馬太福音 24:42-44
所以你們要儆醒,因為你們不知道你們的主甚麼日子要來。但這一點你們卻要曉得:家主若知道賊甚麼更次要來,他就要儆醒,不容他的房屋被挖透。故此你們也該有準備;因為當你們想不到的時辰,人子就來了。
馬太福音 25:13
所以你們要儆醒,因為你們不知道那日子或那時辰。
馬可福音 13:34-35
就如一個人出外、離開了家,把權柄給他的奴僕,把他的工作給各人,又囑咐看門的要儆醒。所以你們要儆醒;因為你們不知道家主甚麼時候來:或傍晚或半夜、或雞叫或早晨;
耶利米書 23:20
永恆主的怒氣必不轉消,直到把他心中的計畫都作成了,都實現了;末後的日子你們就會全然明白。
哥林多前書 1:8
基督也必使你們堅固到末了,在我們主耶穌基督的日子、無可指責。