主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記上 7:15
>>
本节经文
聖經新譯本
撒母耳終生作以色列人的士師。
新标点和合本
撒母耳平生作以色列的士师。
和合本2010(上帝版-简体)
撒母耳一生作以色列的士师。
和合本2010(神版-简体)
撒母耳一生作以色列的士师。
当代译本
撒母耳一生做以色列人的士师。
圣经新译本
撒母耳终生作以色列人的士师。
中文标准译本
撒母耳终生作以色列的士师。
新標點和合本
撒母耳平生作以色列的士師。
和合本2010(上帝版-繁體)
撒母耳一生作以色列的士師。
和合本2010(神版-繁體)
撒母耳一生作以色列的士師。
當代譯本
撒母耳一生做以色列人的士師。
呂振中譯本
儘撒母耳活着的日子、他都作以色列的士師。
中文標準譯本
撒母耳終生作以色列的士師。
文理和合譯本
撒母耳畢生為以色列士師、
文理委辦譯本
撒母耳為士師於以色列族、至於畢生。
施約瑟淺文理新舊約聖經
撒母耳為以色列人士師至於畢生、
New International Version
Samuel continued as Israel’s leader all the days of his life.
New International Reader's Version
Samuel continued to lead Israel all the days of his life.
English Standard Version
Samuel judged Israel all the days of his life.
New Living Translation
Samuel continued as Israel’s judge for the rest of his life.
Christian Standard Bible
Samuel judged Israel throughout his life.
New American Standard Bible
Now Samuel judged Israel all the days of his life.
New King James Version
And Samuel judged Israel all the days of his life.
American Standard Version
And Samuel judged Israel all the days of his life.
Holman Christian Standard Bible
Samuel judged Israel throughout his life.
King James Version
And Samuel judged Israel all the days of his life.
New English Translation
So Samuel led Israel all the days of his life.
World English Bible
Samuel judged Israel all the days of his life.
交叉引用
撒母耳記上 7:6
於是,他們聚集在米斯巴,打了水,澆奠在耶和華面前;當日他們禁食,並且在那裡說:“我們得罪了耶和華。”撒母耳就在米斯巴治理以色列人。
士師記 2:16
耶和華興起了士師,士師就拯救他們脫離搶掠他們的人的手。
士師記 3:10-11
耶和華的靈臨到他身上,他就治理以色列人;他出去作戰,耶和華把亞蘭王古珊.利薩田交在他手中,他的能力就勝過了古珊.利薩田。於是國中太平了四十年。後來基納斯的兒子俄陀聶死了。
撒母耳記上 12:11
於是耶和華差遣耶路.巴力、比但、耶弗他、撒母耳,救你們脫離四圍仇敵的手,你們才可以安然居住。
使徒行傳 13:20-21
這一切歷時約四百五十年。後來神賜給他們士師,直到撒母耳先知為止。那時,他們要求立一個王,神就把便雅憫支派中一個人,基士的兒子掃羅,賜給他們作王,共四十年之久。
撒母耳記上 12:1
撒母耳對以色列人說:“看哪!我已經聽從了你們向我所說的一切話,為你們立了一個王。
撒母耳記上 25:1
撒母耳死了,以色列眾人都聚集起來,為他哀哭,把他埋葬在拉瑪他自己的家裡。大衛起身,下到巴蘭的曠野去。