主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記上 2:7
>>
本节经文
文理委辦譯本
使人窮乏、使人富裕、使人卑微、使人高顯、此非耶和華所主乎。
新标点和合本
他使人贫穷,也使人富足,使人卑微,也使人高贵。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
和合本2010(神版-简体)
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
当代译本
贫穷富足在于祂,卑微高贵也在于祂。
圣经新译本
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
中文标准译本
耶和华使人贫穷,也使人富有;使人降卑,也使人升高。
新標點和合本
他使人貧窮,也使人富足,使人卑微,也使人高貴。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
當代譯本
貧窮富足在於祂,卑微高貴也在於祂。
聖經新譯本
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
呂振中譯本
永恆主使人窮乏,也使人富足;使人降低,也使人升高。
中文標準譯本
耶和華使人貧窮,也使人富有;使人降卑,也使人升高。
文理和合譯本
耶和華使人貧、使人富、使人卑微、使人高顯、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主使人窮乏、使人富有、使人卑微、使人崇貴、
New International Version
The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
New International Reader's Version
The Lord makes people poor. He also makes people rich. He brings people down. He also lifts people up.
English Standard Version
The Lord makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.
New Living Translation
The Lord makes some poor and others rich; he brings some down and lifts others up.
Christian Standard Bible
The LORD brings poverty and gives wealth; he humbles and he exalts.
New American Standard Bible
The Lord makes poor and rich; He humbles, He also exalts.
New King James Version
The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up.
American Standard Version
Jehovah maketh poor, and maketh rich: He bringeth low, he also lifteth up.
Holman Christian Standard Bible
The Lord brings poverty and gives wealth; He humbles and He exalts.
King James Version
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
New English Translation
The LORD impoverishes and makes wealthy; he humbles and he exalts.
World English Bible
Yahweh makes poor and makes rich. He brings low, he also lifts up.
交叉引用
詩篇 75:7
其權操自上帝、升降黜陟、咸其所主兮、
約伯記 5:11
卑者升之、憂者恤之、
約伯記 1:21
我裸而出世、亦必裸而歸土、耶和華賜之、耶和華取之、當頌讚耶和華。
申命記 8:17-18
恐爾意謂由己力己能、獲此貨財。當憶爾上帝耶和華以能賜爾、俾爾致富、以踐所許爾祖之盟約、即以今日所有者為證、
雅各書 4:10
主前宜自卑、主將升爾、
雅各書 1:9-10
兄弟卑者、以升高為喜、富者、以居卑為樂、譬之草花、不免凋枯、
詩篇 102:10
因爾怒我、始則振興、繼則棄予兮、
以賽亞書 2:12
時日將至、萬有之主耶和華、必折驕矜者之氣、使自高者降而為卑。