主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記上 18:9
>>
本节经文
文理和合譯本
自是以後、掃羅見大衛、則睚眦之、○
新标点和合本
从这日起,扫罗就怒视大卫。
和合本2010(上帝版-简体)
从这日起,扫罗就敌视大卫。
和合本2010(神版-简体)
从这日起,扫罗就敌视大卫。
当代译本
扫罗从此对大卫起了嫉妒之心。
圣经新译本
从那天起,扫罗就妒忌大卫。
中文标准译本
从那天以后,扫罗一直猜忌大卫。
新標點和合本
從這日起,掃羅就怒視大衛。
和合本2010(上帝版-繁體)
從這日起,掃羅就敵視大衛。
和合本2010(神版-繁體)
從這日起,掃羅就敵視大衛。
當代譯本
掃羅從此對大衛起了嫉妒之心。
聖經新譯本
從那天起,掃羅就妒忌大衛。
呂振中譯本
從那一天起、掃羅就側目而看大衛。
中文標準譯本
從那天以後,掃羅一直猜忌大衛。
文理委辦譯本
自是以後、掃羅見大闢時、睚眦之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
自此日後、掃羅怒視大衛、
New International Version
And from that time on Saul kept a close eye on David.
New International Reader's Version
From that time on, Saul watched David closely.
English Standard Version
And Saul eyed David from that day on.
New Living Translation
So from that time on Saul kept a jealous eye on David.
Christian Standard Bible
So Saul watched David jealously from that day forward.
New American Standard Bible
And Saul eyed David with suspicion from that day on.
New King James Version
So Saul eyed David from that day forward.
American Standard Version
And Saul eyed David from that day and forward.
Holman Christian Standard Bible
So Saul watched David jealously from that day forward.
King James Version
And Saul eyed David from that day and forward.
New English Translation
So Saul was keeping an eye on David from that day onward.
World English Bible
Saul watched David from that day and forward.
交叉引用
以弗所書 4:27
勿與魔以間、
雅各書 5:9
兄弟乎、勿相嗟怨、免爾受鞫、鞫者已立門前矣、
馬可福音 7:22
如苟合、盜竊、兇殺、淫亂、貪婪、惡毒、詭騙、邪侈、妒嫉、訕謗、驕傲、狂悖、
馬太福音 20:15
以我之物、行我所欲、不亦宜乎、我為善、爾嫉視乎、
創世記 4:5-6
而不眷顧該隱、與其祭品、該隱盛怒變色、耶和華曰、爾怒奚為、變色曷故、
創世記 31:2
又見拉班容貌、不如疇昔、