主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
彼得前書 5:14
>>
本节经文
中文標準譯本
你們要用愛心的親吻禮彼此問候。願平安臨到你們所有在基督裡的人!
新标点和合本
你们要用爱心彼此亲嘴问安。愿平安归与你们凡在基督里的人!
和合本2010(上帝版-简体)
你们要用爱心彼此亲吻问安。愿平安归给你们所有在基督里的人!
和合本2010(神版-简体)
你们要用爱心彼此亲吻问安。愿平安归给你们所有在基督里的人!
当代译本
你们要以爱心彼此亲吻问候。愿平安归给你们所有在基督里的人!
圣经新译本
你们要用爱心彼此亲吻问安。愿平安归与你们所有在基督里的人。
中文标准译本
你们要用爱心的亲吻礼彼此问候。愿平安临到你们所有在基督里的人!
新標點和合本
你們要用愛心彼此親嘴問安。願平安歸與你們凡在基督裏的人!
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要用愛心彼此親吻問安。願平安歸給你們所有在基督裏的人!
和合本2010(神版-繁體)
你們要用愛心彼此親吻問安。願平安歸給你們所有在基督裏的人!
當代譯本
你們要以愛心彼此親吻問候。願平安歸給你們所有在基督裡的人!
聖經新譯本
你們要用愛心彼此親吻問安。願平安歸與你們所有在基督裡的人。
呂振中譯本
你們要用愛的接吻彼此問安。願你們凡在基督裏的人全都平安!
文理和合譯本
宜接吻以愛、互相問安、願爾宗基督者獲平康焉、
文理委辦譯本
爾當相愛、接吻施禮、願爾宗耶穌基督、皆享平康、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當以愛彼此接吻問安、願爾曹信基督耶穌者、皆得平康、阿們、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼此宜以純愛之吻禮、互相請安。願凡宗基督者享受康寧、心焉祝之。
New International Version
Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
New International Reader's Version
Greet each other with a kiss of friendship. May God give peace to all of you who believe in Christ.
English Standard Version
Greet one another with the kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
New Living Translation
Greet each other with a kiss of love. Peace be with all of you who are in Christ.
Christian Standard Bible
Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
New American Standard Bible
Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ.
New King James Version
Greet one another with a kiss of love. Peace to you all who are in Christ Jesus. Amen.
American Standard Version
Salute one another with a kiss of love. Peace be unto you all that are in Christ.
Holman Christian Standard Bible
Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
King James Version
Greet ye one another with a kiss of charity. Peace[ be] with you all that are in Christ Jesus. Amen.
New English Translation
Greet one another with a loving kiss. Peace to all of you who are in Christ.
World English Bible
Greet one another with a kiss of love. Peace be to all of you who are in Christ Jesus. Amen.
交叉引用
以弗所書 6:23
願平安以及隨著信仰的愛,從父神和主耶穌基督臨到弟兄們!
羅馬書 16:16
你們要用聖潔的親吻禮彼此問候。基督的各教會都問候你們。
羅馬書 1:7
致所有在羅馬、蒙神所愛、蒙召成為聖徒的人:願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!
哥林多後書 13:12
你們要用聖潔的親吻禮彼此問候。所有的聖徒都問候你們。
哥林多前書 1:30
但本於神,你們卻是在基督耶穌裡的。基督耶穌為我們成了從神而來的智慧、公義、聖潔和救贖,
約翰福音 14:27
「我把平安留給你們,我把我的平安賜給你們。我給你們的,不像世界所給的。你們心裡不要愁煩,也不要膽怯。
約翰福音 20:19
那日,也就是一週的頭一天,傍晚的時候,門徒們所在地方的門戶已經關上了,因為他們怕那些猶太人。耶穌出現了,站在他們當中,對他們說:「願你們平安!」
帖撒羅尼迦前書 5:26
你們要用聖潔的親吻禮問候所有的弟兄。
哥林多後書 5:17
因此,如果有人在基督裡,他就是新造的人;舊的已經過去,看哪,新的已經來臨。
羅馬書 8:1
所以現在,那些在基督耶穌裡的人,就不被定罪了,
約翰福音 20:26
八天後,耶穌的門徒們又在屋裡,多馬也與他們在一起。門戶已經關上了,耶穌卻出現,站在他們當中說:「願你們平安!」
約翰福音 16:33
我把這些事告訴了你們,好讓你們在我裡面有平安。在世上你們有患難,然而你們要鼓起勇氣!我已經勝過了這世界。」
哥林多前書 16:20
所有的弟兄都問候你們。你們要用聖潔的親吻禮彼此問候。
彼得前書 1:2
就是按照父神的預知,藉著聖靈分別為聖,以致順從耶穌基督,又蒙他寶血所灑的人:願恩典與平安多多地加給你們!