<< 1 Peter 4 11 >>

本节经文

  • World English Bible
    If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • 新标点和合本
    若有讲道的,要按着神的圣言讲;若有服侍人的,要按着神所赐的力量服侍,叫神在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    若有人讲道,他要按着上帝的圣言讲;若有人服事,他要按着上帝所赐的力量服事,好让上帝在凡事上因耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归给他,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体)
    若有人讲道,他要按着神的圣言讲;若有人服事,他要按着神所赐的力量服事,好让神在凡事上因耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归给他,直到永永远远。阿们!
  • 当代译本
    能讲道的,要按着上帝的话去讲;能服侍人的,要本着上帝所赐的力量去服侍。这样,上帝会借着耶稣基督在一切的事上得到荣耀。愿荣耀和权能都归于祂,直到永永远远。阿们!
  • 圣经新译本
    讲道的,应当按着神的圣言讲;服事的,应当按着神所赐的力量服事,为要在一切事上,使神藉耶稣基督得荣耀。荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们。
  • 中文标准译本
    如果有人讲说,要照着神的话语讲说;如果有人服事,要照着神所赐的力量服事,好让神在一切事上藉着耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。
  • 新標點和合本
    若有講道的,要按着神的聖言講;若有服事人的,要按着神所賜的力量服事,叫神在凡事上因耶穌基督得榮耀。原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    若有人講道,他要按着上帝的聖言講;若有人服事,他要按着上帝所賜的力量服事,好讓上帝在凡事上因耶穌基督得榮耀。願榮耀和權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    若有人講道,他要按着神的聖言講;若有人服事,他要按着神所賜的力量服事,好讓神在凡事上因耶穌基督得榮耀。願榮耀和權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們!
  • 當代譯本
    能講道的,要按著上帝的話去講;能服侍人的,要本著上帝所賜的力量去服侍。這樣,上帝會藉著耶穌基督在一切的事上得到榮耀。願榮耀和權能都歸於祂,直到永永遠遠。阿們!
  • 聖經新譯本
    講道的,應當按著神的聖言講;服事的,應當按著神所賜的力量服事,為要在一切事上,使神藉耶穌基督得榮耀。榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠。阿們。
  • 呂振中譯本
    若有人宣講,要做講上帝神諭的;若有人作服事的工,要本着上帝所供給的力量;叫上帝在凡事上藉着耶穌基督而得榮耀:榮耀和權能都屬於他、世世無窮。阿們。
  • 中文標準譯本
    如果有人講說,要照著神的話語講說;如果有人服事,要照著神所賜的力量服事,好讓神在一切事上藉著耶穌基督得榮耀。願榮耀和權能都歸於他,直到永永遠遠!阿們。
  • 文理和合譯本
    或宣道則依上帝之詔、或執事則依上帝所賜之能、致上帝由耶穌基督凡事受榮、願榮與權歸之、爰及世世、阿們、○
  • 文理委辦譯本
    傳道者佩上帝明詔、共事者、賴上帝賜力、凡事因耶穌基督、讚美上帝、願榮光權力歸之、永世靡暨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有人講道、當講如天主所默示之語、若供事、當如己賴天主所賜之力、如是、凡事可因耶穌基督歸榮於天主、願榮光權力歸之、至於世世、阿們、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    凡任宣講者、當講述聖道、一若為天主之舌人者;其任服務者、則當依天主所賦之才力、儘量貢獻。總之、任作何事、務求以耶穌基督之名、歸榮天主。但願天主享受光榮與德能、永世靡暨、心焉祝之。
  • New International Version
    If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God. If anyone serves, they should do so with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.
  • New International Reader's Version
    If anyone speaks, they should do it as one speaking God’s words. If anyone serves, they should do it with the strength God provides. Then in all things God will be praised through Jesus Christ. Glory and power belong to him for ever and ever. Amen.
  • English Standard Version
    whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies— in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen.
  • New Living Translation
    Do you have the gift of speaking? Then speak as though God himself were speaking through you. Do you have the gift of helping others? Do it with all the strength and energy that God supplies. Then everything you do will bring glory to God through Jesus Christ. All glory and power to him forever and ever! Amen.
  • Christian Standard Bible
    If anyone speaks, let it be as one who speaks God’s words; if anyone serves, let it be from the strength God provides, so that God may be glorified through Jesus Christ in everything. To him be the glory and the power forever and ever. Amen.
  • New American Standard Bible
    Whoever speaks is to do so as one who is speaking actual words of God; whoever serves is to do so as one who is serving by the strength which God supplies; so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belongs the glory and dominion forever and ever. Amen.
  • New King James Version
    If anyone speaks, let him speak as the oracles of God. If anyone ministers, let him do it as with the ability which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • American Standard Version
    if any man speaketh, speaking as it were oracles of God; if any man ministereth, ministering as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
  • Holman Christian Standard Bible
    If anyone speaks, it should be as one who speaks God’s words; if anyone serves, it should be from the strength God provides, so that God may be glorified through Jesus Christ in everything. To Him belong the glory and the power forever and ever. Amen.
  • King James Version
    If any man speak,[ let him speak] as the oracles of God; if any man minister,[ let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
  • New English Translation
    Whoever speaks, let it be with God’s words. Whoever serves, do so with the strength that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong the glory and the power forever and ever. Amen.

交叉引用

  • 1 Corinthians 10 31
    Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
  • Ephesians 6:10
    Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
  • 1 Peter 4 10
    As each has received a gift, employ it in serving one another, as good managers of the grace of God in its various forms.
  • Matthew 6:13
    Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.’
  • Acts 7:38
    This is he who was in the assembly in the wilderness with the angel that spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, who received living revelations to give to us,
  • Romans 3:2
    Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the revelations of God.
  • Jude 1:25
    to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.
  • 1 Peter 5 11
    To him be the glory and the power forever and ever. Amen.
  • Revelation 5:12-14
    saying with a loud voice,“ Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing!”I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying,“ To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!”The four living creatures said,“ Amen!” Then the elders fell down and worshiped.
  • James 1:19
    So, then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger;
  • Ephesians 3:20-21
    Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
  • Romans 12:6-8
    having gifts differing according to the grace that was given to us: if prophecy, let’s prophesy according to the proportion of our faith;or service, let’s give ourselves to service; or he who teaches, to his teaching;or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
  • Hebrews 5:12
    For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the revelations of God. You have come to need milk, and not solid food.
  • James 1:26
    If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn’t bridle his tongue, but deceives his heart, this man’s religion is worthless.
  • 1 Peter 2 5
    You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
  • Ephesians 4:29
    Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but only what is good for building others up as the need may be, that it may give grace to those who hear.
  • Revelation 1:5-6
    and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood—and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father— to him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • 1 Timothy 1 17
    Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • 1 Timothy 6 16
    He alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen, nor can see: to whom be honor and eternal power. Amen.
  • Daniel 7:14
    Dominion was given him, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him. His dominion is an everlasting dominion, which will not pass away, and his kingdom that which will not be destroyed.
  • Colossians 4:6
    Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
  • James 3:1-6
    Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment.For we all stumble in many things. Anyone who doesn’t stumble in word is a perfect person, able to bridle the whole body also.Indeed, we put bits into the horses’ mouths so that they may obey us, and we guide their whole body.Behold, the ships also, though they are so big and are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires.So the tongue is also a little member, and boasts great things. See how a small fire can spread to a large forest!And the tongue is a fire. The world of iniquity among our members is the tongue, which defiles the whole body, and sets on fire the course of nature, and is set on fire by Gehenna.
  • 1 Chronicles 29 11-1 Chronicles 29 16
    Yours, Yahweh, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty! For all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, Yahweh, and you are exalted as head above all.Both riches and honor come from you, and you rule over all! In your hand is power and might! It is in your hand to make great, and to give strength to all!Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from you, and we have given you of your own.For we are strangers before you, and foreigners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no remaining.Yahweh our God, all this store that we have prepared to build you a house for your holy name comes from your hand, and is all your own.
  • 1 Corinthians 12 4
    Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit.
  • Psalms 145:13
    Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
  • 2 Corinthians 9 13
    seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ and for the generosity of your contribution to them and to all,
  • Philippians 2:11
    and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Romans 11:36
    For of him, and through him, and to him are all things. To him be the glory for ever! Amen.
  • Romans 16:27
  • Ephesians 5:20
    giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;
  • Jeremiah 23:22
    But if they had stood in my council, then they would have caused my people to hear my words, and would have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
  • 1 Corinthians 6 20
    for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.
  • Isaiah 8:20
    Turn to the law and to the covenant! If they don’t speak according to this word, surely there is no morning for them.
  • Daniel 4:34
    At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.
  • Daniel 4:3
    How great are his signs! How mighty are his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom. His dominion is from generation to generation.
  • Philippians 1:11
    being filled with the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
  • 1 Corinthians 3 10
    According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.