主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
彼得前書 3:2
>>
本节经文
文理委辦譯本
蓋其察婦貞靜敬恪、
新标点和合本
这正是因看见你们有贞洁的品行和敬畏的心。
和合本2010(上帝版-简体)
因为看见了你们敬虔纯洁的品行。
和合本2010(神版-简体)
因为看见了你们敬虔纯洁的品行。
圣经新译本
因为他们看见了你们敬畏和纯洁的生活。
中文标准译本
因为看见了你们怀有敬畏之心的贞洁品行。
新標點和合本
這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為看見了你們敬虔純潔的品行。
和合本2010(神版-繁體)
因為看見了你們敬虔純潔的品行。
聖經新譯本
因為他們看見了你們敬畏和純潔的生活。
呂振中譯本
因為他們親眼看見你們敬畏中的貞潔品行。
中文標準譯本
因為看見了你們懷有敬畏之心的貞潔品行。
文理和合譯本
蓋見爾貞潔之行及敬畏也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因見爾之舉動、貞潔敬恪故也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼既睹爾之貞靜敬恪、亦必欣然歸道矣。
New International Version
when they see the purity and reverence of your lives.
New International Reader's Version
Let them see how pure you are. Let them see that your lives are full of respect for God.
English Standard Version
when they see your respectful and pure conduct.
New Living Translation
by observing your pure and reverent lives.
Christian Standard Bible
when they observe your pure, reverent lives.
New American Standard Bible
as they observe your pure and respectful behavior.
New King James Version
when they observe your chaste conduct accompanied by fear.
American Standard Version
beholding your chaste behavior coupled with fear.
Holman Christian Standard Bible
when they observe your pure, reverent lives.
King James Version
While they behold your chaste conversation[ coupled] with fear.
New English Translation
when they see your pure and reverent conduct.
World English Bible
seeing your pure behavior in fear.
交叉引用
腓立比書 1:27
然爾行事、必宜於基督福音、則我或晤對、或暌違、聞爾一心堅立、合意恊力為福音之道、
彼得前書 2:12
爾在異邦、當善所為、異邦人素謗爾為惡、今察爾善行、迄上帝眷顧彼之日、彼自讚美上帝、
提摩太前書 4:12
勿以爾之年幼、為人輕視、乃以言行仁愛、情性、忠信、廉潔、為信主者之模楷、
彼得前書 3:15-16
心畏主上帝、有人詰爾所望伊何、爾言當前定、而後以溫柔畏懼答之、當懷善心、彼見爾從基督、則謗爾為惡、及見爾所行皆善、則自愧其誣、
以弗所書 6:5
僕從基督之命、則當畏懼戰慄誠心、以服所事之主、
彼得前書 1:15
召爾者乃聖、爾所行亦當若是、
以弗所書 5:33
爾曹宜各愛妻如己、婦當敬夫、
歌羅西書 3:22
僕當萬事順其主、勿效取悅於人者、第目前服役、必誠心畏上帝、
腓立比書 3:20
惟我國在天、望救主耶穌基督由天而降、
彼得後書 3:11
百物如將消滅、爾曹宜如何行善虔敬、
彼得前書 3:5-6
維昔淑女、上帝是賴、以此自飾、亦順其夫、撒拉順亞伯拉罕、稱之為主、汝若行善而不畏難、可為撒拉女、