<< 1 Kings 9 20 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    As for all the peoples who remained of the Amorites, Hethites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not Israelites—
  • 新标点和合本
    至于国中所剩下不属以色列人的亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    至于所有剩下的百姓,不属以色列人的亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,
  • 和合本2010(神版-简体)
    至于所有剩下的百姓,不属以色列人的亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,
  • 当代译本
    当时国中有亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人的后裔,
  • 圣经新译本
    所有亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人余下的人,他们不是以色列人。
  • 新標點和合本
    至於國中所剩下不屬以色列人的亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    至於所有剩下的百姓,不屬以色列人的亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    至於所有剩下的百姓,不屬以色列人的亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,
  • 當代譯本
    當時國中有亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人的後裔,
  • 聖經新譯本
    所有亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人餘下的人,他們不是以色列人。
  • 呂振中譯本
    至於所剩下的眾民、屬於亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人、而不是屬於以色列人的——
  • 文理和合譯本
    斯土所遺亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人、非屬以色列族、
  • 文理委辦譯本
    所羅門所用以從役事者、非以色列族民、乃在昔未能盡滅之亞摩哩人、赫人、比哩洗人、希未人、耶布士人、所遺於世之子孫、迄於今日、猶供役事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡所羅門所徵調之夫役、非以色列人、乃亞摩利人赫人比利洗人希未人耶布斯人之苗裔、即昔以色列人未能盡滅而留於國者、至於今日、猶為夫役、
  • New International Version
    There were still people left from the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites( these peoples were not Israelites).
  • New International Reader's Version
    There were still many people left in the land who weren’t Israelites. They included Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
  • English Standard Version
    All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel—
  • New Living Translation
    There were still some people living in the land who were not Israelites, including Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • New American Standard Bible
    As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the sons of Israel,
  • New King James Version
    All the people who were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of the children of Israel—
  • American Standard Version
    As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;
  • Holman Christian Standard Bible
    As for all the peoples who remained of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not Israelites—
  • King James Version
    [ And] all the people[ that were] left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which[ were] not of the children of Israel,
  • New English Translation
    Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • World English Bible
    As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;

交叉引用

  • Deuteronomy 7:1-3
    “ When the LORD your God brings you into the land you are entering to possess, and he drives out many nations before you— the Hethites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations more numerous and powerful than you—and when the LORD your God delivers them over to you and you defeat them, you must completely destroy them. Make no treaty with them and show them no mercy.You must not intermarry with them, and you must not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons,
  • Exodus 23:28-33
    I will send hornets in front of you, and they will drive the Hivites, Canaanites, and Hethites away from you.I will not drive them out ahead of you in a single year; otherwise, the land would become desolate, and wild animals would multiply against you.I will drive them out little by little ahead of you until you have become numerous and take possession of the land.I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the wilderness to the Euphrates River. For I will place the inhabitants of the land under your control, and you will drive them out ahead of you.You must not make a covenant with them or their gods.They must not remain in your land, or else they will make you sin against me. If you serve their gods, it will be a snare for you.”
  • 2 Chronicles 8 7-2 Chronicles 8 18
    As for all the peoples who remained of the Hethites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not from Israel—their descendants who remained in the land after them, those the Israelites had not completely destroyed— Solomon imposed forced labor on them; it is this way today.But Solomon did not consign the Israelites to be slaves for his work; they were soldiers, commanders of his captains, and commanders of his chariots and his cavalry.These were King Solomon’s deputies: 250 who supervised the people.Solomon brought the daughter of Pharaoh from the city of David to the house he had built for her, for he said,“ My wife must not live in the house of King David of Israel because the places the ark of the LORD has come into are holy.”At that time Solomon offered burnt offerings to the LORD on the LORD’s altar he had made in front of the portico.He followed the daily requirement for offerings according to the commandment of Moses for Sabbaths, New Moons, and the three annual appointed festivals: the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Shelters.According to the ordinances of his father David, he appointed the divisions of the priests over their service, of the Levites over their responsibilities to offer praise and to minister before the priests following the daily requirement, and of the gatekeepers by their divisions with respect to each temple gate, for this had been the command of David, the man of God.They did not turn aside from the king’s command regarding the priests and the Levites concerning any matter or concerning the treasuries.All of Solomon’s work was carried out from the day the foundation was laid for the LORD’s temple until it was finished. So the LORD’s temple was completed.At that time Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.So Hiram sent ships to him by his servants along with crews of experienced seamen. They went with Solomon’s servants to Ophir, took from there seventeen tons of gold, and delivered it to King Solomon.
  • Exodus 34:11-12
    Observe what I command you today. I am going to drive out before you the Amorites, Canaanites, Hethites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land that you are going to enter; otherwise, they will become a snare among you.
  • Genesis 15:19-21
    the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,Hethites, Perizzites, Rephaim,Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”
  • Exodus 23:23
    For my angel will go before you and bring you to the land of the Amorites, Hethites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, and I will wipe them out.