<< 列王纪上 8:2 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    以他念月,就是七月,在节前,以色列人都聚集到所罗门王那里。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以他念月,就是七月,在节期时,所有的以色列人都聚集到所罗门王那里。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以他念月,就是七月,在节期时,所有的以色列人都聚集到所罗门王那里。
  • 当代译本
    在以他念月,即七月住棚节的时候,以色列人都聚集到所罗门王那里。
  • 圣经新译本
    于是,在以他念月,就是七月,在守节期的时候,以色列众人都聚集到所罗门王那里。
  • 新標點和合本
    以他念月,就是七月,在節前,以色列人都聚集到所羅門王那裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以他念月,就是七月,在節期時,所有的以色列人都聚集到所羅門王那裏。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以他念月,就是七月,在節期時,所有的以色列人都聚集到所羅門王那裏。
  • 當代譯本
    在以他念月,即七月住棚節的時候,以色列人都聚集到所羅門王那裡。
  • 聖經新譯本
    於是,在以他念月,就是七月,在守節期的時候,以色列眾人都聚集到所羅門王那裡。
  • 呂振中譯本
    於是以色列眾人、在以他念月、節期中、就是七月、都聚集到所羅門王那裏。
  • 文理和合譯本
    以他念月、即七月節期、以色列眾集於所羅門王所、
  • 文理委辦譯本
    時值以大念月、即七月之節禮、以色列眾咸至、集於所羅門王前。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以他念月、即七月、在節期、以色列人眾、咸集於所羅門王前、
  • New International Version
    All the Israelites came together to King Solomon at the time of the festival in the month of Ethanim, the seventh month.
  • New International Reader's Version
    All the Israelites came together to where King Solomon was. It was at the time of the Feast of Booths. The feast was held in the month of Ethanim. That’s the seventh month.
  • English Standard Version
    And all the men of Israel assembled to King Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month.
  • New Living Translation
    So all the men of Israel assembled before King Solomon at the annual Festival of Shelters, which is held in early autumn in the month of Ethanim.
  • Christian Standard Bible
    So all the men of Israel were assembled in the presence of King Solomon in the month of Ethanim, which is the seventh month, at the festival.
  • New American Standard Bible
    So all the men of Israel assembled themselves before King Solomon at the feast, in the month Ethanim, that is, the seventh month.
  • New King James Version
    Therefore all the men of Israel assembled with King Solomon at the feast in the month of Ethanim, which is the seventh month.
  • American Standard Version
    And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month.
  • Holman Christian Standard Bible
    So all the men of Israel were assembled in the presence of King Solomon in the seventh month, the month of Ethanim, at the festival.
  • King James Version
    And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which[ is] the seventh month.
  • New English Translation
    All the men of Israel assembled before King Solomon during the festival in the month Ethanim( the seventh month).
  • World English Bible
    All the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month.

交叉引用