<< 1 Kings 6 1 >>

本节经文

  • King James Version
    And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Zif, which[ is] the second month, that he began to build the house of the LORD.
  • 新标点和合本
    以色列人出埃及地后四百八十年,所罗门作以色列王第四年西弗月,就是二月,开工建造耶和华的殿。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列人出埃及地后四百八十年,所罗门作以色列王第四年西弗月,就是二月,他开工建造耶和华的殿。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列人出埃及地后四百八十年,所罗门作以色列王第四年西弗月,就是二月,他开工建造耶和华的殿。
  • 当代译本
    所罗门在做以色列王的第四年二月,即西弗月,开始为耶和华建殿。那时正是以色列人离开埃及后第四百八十年。
  • 圣经新译本
    以色列人出埃及地以后四百八十年,所罗门作以色列王的第四年西弗月,就是二月,他动工建造耶和华的殿。
  • 新標點和合本
    以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門作以色列王第四年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的殿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門作以色列王第四年西弗月,就是二月,他開工建造耶和華的殿。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門作以色列王第四年西弗月,就是二月,他開工建造耶和華的殿。
  • 當代譯本
    所羅門在做以色列王的第四年二月,即西弗月,開始為耶和華建殿。那時正是以色列人離開埃及後第四百八十年。
  • 聖經新譯本
    以色列人出埃及地以後四百八十年,所羅門作以色列王的第四年西弗月,就是二月,他動工建造耶和華的殿。
  • 呂振中譯本
    以色列人出埃及地以後四百八十年,所羅門作王管理以色列、第四年西弗月、就是二月、他開始為永恆主建殿。
  • 文理和合譯本
    以色列族出埃及後、四百八十年、所羅門在位之四年、西弗月、即二月、始建耶和華室、
  • 文理委辦譯本
    以色列族出埃及後、四百八十年、所羅門即位之四年、西弗月、即二月、所羅門始建耶和華之殿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列人出伊及後、四百八十年、乃所羅門為以色列王第四年、細弗月即二月、始建主殿、
  • New International Version
    In the four hundred and eightieth year after the Israelites came out of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, the second month, he began to build the temple of the Lord.
  • New International Reader's Version
    Solomon began to build the temple of the Lord. It was 480 years after the Israelites came out of Egypt. It was in the fourth year of Solomon’s rule over Israel. He started in the second month. That was the month of Ziv.
  • English Standard Version
    In the four hundred and eightieth year after the people of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, which is the second month, he began to build the house of the Lord.
  • New Living Translation
    It was in midspring, in the month of Ziv, during the fourth year of Solomon’s reign, that he began to construct the Temple of the Lord. This was 480 years after the people of Israel were rescued from their slavery in the land of Egypt.
  • Christian Standard Bible
    Solomon began to build the temple for the LORD in the four hundred eightieth year after the Israelites came out of the land of Egypt, in the fourth year of his reign over Israel, in the month of Ziv, which is the second month.
  • New American Standard Bible
    Now it came about in the four hundred and eightieth year after the sons of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, that is, the second month, that he began to build the house of the Lord.
  • New King James Version
    And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, which is the second month, that he began to build the house of the Lord.
  • American Standard Version
    And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, that he began to build the house of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Solomon began to build the temple for the Lord in the four hundred eightieth year after the Israelites came out of the land of Egypt, in the fourth year of his reign over Israel, in the second month, in the month of Ziv.
  • New English Translation
    In the four hundred and eightieth year after the Israelites left Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, during the month Ziv( the second month), he began building the LORD’s temple.
  • World English Bible
    In the four hundred and eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, he began to build Yahweh’s house.

交叉引用

  • 2 Chronicles 3 1-2 Chronicles 3 2
    Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where[ the LORD] appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.And he began to build in the second[ day] of the second month, in the fourth year of his reign.
  • Acts 7:47
    But Solomon built him an house.
  • 1 Peter 2 5
    Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
  • 1 Kings 6 37
    In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif:
  • Zechariah 6:12-13
    And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name[ is] The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
  • John 2:19-21
    Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?But he spake of the temple of his body.
  • Hebrews 11:10
    For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker[ is] God.
  • 1 Chronicles 29 19
    And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all[ these things], and to build the palace,[ for] the which I have made provision.
  • 1 Corinthians 6 19
    What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost[ which is] in you, which ye have of God, and ye are not your own?
  • Numbers 1:1
    And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first[ day] of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
  • Judges 11:26
    While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that[ be] along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover[ them] within that time?
  • Ephesians 2:20-22
    And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner[ stone];In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
  • Zechariah 6:15
    And they[ that are] far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And[ this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.
  • Colossians 2:7
    Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
  • Hebrews 9:11
    But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
  • 2 Corinthians 6 16
    And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in[ them]; and I will be their God, and they shall be my people.