主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 4:2
>>
本节经文
呂振中譯本
以下這些人是他的大臣:撒督的兒子亞撒利雅做祭司;
新标点和合本
他的臣子记在下面:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
和合本2010(上帝版-简体)
这些是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
和合本2010(神版-简体)
这些是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
当代译本
以下是他的众臣仆:撒督的儿子亚撒利雅做祭司;
圣经新译本
以下这些人是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司;
新標點和合本
他的臣子記在下面:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
和合本2010(上帝版-繁體)
這些是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
和合本2010(神版-繁體)
這些是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
當代譯本
以下是他的眾臣僕:撒督的兒子亞撒利雅做祭司;
聖經新譯本
以下這些人是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司;
文理和合譯本
其臣如左、撒督子亞撒利亞為祭司、
文理委辦譯本
所屬群臣臚列於左、撒督子亞薩哩亞為牧伯。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所屬諸臣、臚列於左、
New International Version
And these were his chief officials: Azariah son of Zadok— the priest;
New International Reader's Version
Here are the names of his chief officials. Azariah was the priest. He was the son of Zadok.
English Standard Version
and these were his high officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
New Living Translation
and these were his high officials: Azariah son of Zadok was the priest.
Christian Standard Bible
and these were his officials: Azariah son of Zadok, priest;
New American Standard Bible
These were his officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
New King James Version
And these were his officials: Azariah the son of Zadok, the priest;
American Standard Version
And these were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
Holman Christian Standard Bible
and these were his officials: Azariah son of Zadok, priest;
King James Version
And these[ were] the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
New English Translation
These were his officials: Azariah son of Zadok was the priest.
World English Bible
These were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
交叉引用
撒母耳記下 8:15-18
大衛作王管理全以色列;大衛對他的眾民都秉公行義。洗魯雅的兒子約押統領軍隊;亞希律的兒子約沙法做通知官;亞希突的兒子撒督、和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長;西萊雅做祕書;耶何耶大的兒子比拿雅統轄做衛兵的基利提人和比利提人;大衛的兒子都做祭司。
歷代志上 6:8-10
亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯,亞希瑪斯生亞撒利雅,亞撒利雅生約哈難,約哈難生亞撒利雅(那在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中供祭司職分的就是他)
哥林多前書 12:28
上帝在教會裏所配置的,第一是使徒,第二是神言傳講師,第三是教師,其次是異能,再次是行醫的恩賜,是能扶助人,能治理人,能說捲舌頭話種種。
撒母耳記下 20:23-26
約押統領以色列的全軍;耶和耶大的兒子比拿雅統轄做衛兵的基利提人比利提人;亞多蘭掌管作苦工的人;亞希律的兒子約沙法做通知官;示法做祕書;撒督和亞比亞他做祭司長;睚珥人以拉做大衛的祭司。
歷代志上 27:17
管利未人的是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
出埃及記 18:21
你並且要從眾民之間物色有才德敬畏上帝的人、可信可靠、恨惡不義之財的人,設立他們為千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,去管理眾民;