<< 1 Kings 3 1 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Now Solomon formed a marriage alliance with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh’s daughter and brought her to the city of David until he had finished building his own house and the house of the Lord, and the wall around Jerusalem.
  • 新标点和合本
    所罗门与埃及王法老结亲,娶了法老的女儿为妻,接她进入大卫城,直等到造完了自己的宫和耶和华的殿,并耶路撒冷周围的城墙。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所罗门与埃及王法老结亲,娶了法老的女儿,接她进入大卫城,直等到建完了自己的宫和耶和华的殿,以及耶路撒冷周围的城墙。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所罗门与埃及王法老结亲,娶了法老的女儿,接她进入大卫城,直等到建完了自己的宫和耶和华的殿,以及耶路撒冷周围的城墙。
  • 当代译本
    所罗门娶了埃及法老的女儿,与法老结盟。他在自己的王宫、耶和华的殿和耶路撒冷的城墙完工之前,让她一直住在大卫城。
  • 圣经新译本
    所罗门与埃及王法老结亲,娶了法老的女儿,把她迎进大卫城,直等到他的王宫、耶和华的殿和耶路撒冷周围的城墙都建造完了。
  • 新標點和合本
    所羅門與埃及王法老結親,娶了法老的女兒為妻,接她進入大衛城,直等到造完了自己的宮和耶和華的殿,並耶路撒冷周圍的城牆。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所羅門與埃及王法老結親,娶了法老的女兒,接她進入大衛城,直等到建完了自己的宮和耶和華的殿,以及耶路撒冷周圍的城牆。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所羅門與埃及王法老結親,娶了法老的女兒,接她進入大衛城,直等到建完了自己的宮和耶和華的殿,以及耶路撒冷周圍的城牆。
  • 當代譯本
    所羅門娶了埃及法老的女兒,與法老結盟。他在自己的王宮、耶和華的殿和耶路撒冷的城牆完工之前,讓她一直住在大衛城。
  • 聖經新譯本
    所羅門與埃及王法老結親,娶了法老的女兒,把她迎進大衛城,直等到他的王宮、耶和華的殿和耶路撒冷周圍的城牆都建造完了。
  • 呂振中譯本
    所羅門和埃及王法老結親;他娶了法老的女兒做妻子,將她接入大衛城,等候他將自己的殿、和永恆主的殿、及耶路撒冷四圍的城牆、都建造完了。
  • 文理和合譯本
    所羅門與埃及王法老聯婚、娶其女、攜入大衛城、待建王宮、及耶和華室、並耶路撒冷四周之垣竣工、
  • 文理委辦譯本
    所羅門與埃及王法老訂婚姻、娶其女、迓之進大闢邑、待及建置宮室、創造耶和華殿築耶路撒冷四周之垣、既畢、然後歸宮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門與伊及王法老聯姻、娶法老之女、迎入大衛之城居焉、以待建成己之宮、與主之殿、及耶路撒冷四周之城垣、
  • New International Version
    Solomon made an alliance with Pharaoh king of Egypt and married his daughter. He brought her to the City of David until he finished building his palace and the temple of the Lord, and the wall around Jerusalem.
  • New International Reader's Version
    Solomon and Pharaoh, the king of Egypt, agreed to help each other. So Solomon married Pharaoh’s daughter. He brought her to the City of David. She stayed there until he finished building his palace, the Lord’ s temple, and the wall around Jerusalem.
  • English Standard Version
    Solomon made a marriage alliance with Pharaoh king of Egypt. He took Pharaoh’s daughter and brought her into the city of David until he had finished building his own house and the house of the Lord and the wall around Jerusalem.
  • New Living Translation
    Solomon made an alliance with Pharaoh, the king of Egypt, and married one of his daughters. He brought her to live in the City of David until he could finish building his palace and the Temple of the Lord and the wall around the city.
  • Christian Standard Bible
    Solomon made an alliance with Pharaoh king of Egypt by marrying Pharaoh’s daughter. Solomon brought her to the city of David until he finished building his palace, the LORD’s temple, and the wall surrounding Jerusalem.
  • New King James Version
    Now Solomon made a treaty with Pharaoh king of Egypt, and married Pharaoh’s daughter; then he brought her to the City of David until he had finished building his own house, and the house of the Lord, and the wall all around Jerusalem.
  • American Standard Version
    And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh’s daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of Jehovah, and the wall of Jerusalem round about.
  • Holman Christian Standard Bible
    Solomon made an alliance with Pharaoh king of Egypt by marrying Pharaoh’s daughter. Solomon brought her to live in the city of David until he finished building his palace, the Lord’s temple, and the wall surrounding Jerusalem.
  • King James Version
    And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh’s daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of the LORD, and the wall of Jerusalem round about.
  • New English Translation
    Solomon made an alliance by marriage with Pharaoh, king of Egypt; he married Pharaoh’s daughter. He brought her to the City of David until he could finish building his residence and the temple of the LORD and the wall around Jerusalem.
  • World English Bible
    Solomon made an alliance with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh’s daughter, and brought her into David’s city, until he had finished building his own house, Yahweh’s house, and the wall around Jerusalem.

交叉引用

  • 1 Kings 9 24
    As soon as Pharaoh’s daughter came up from the city of David to her house which Solomon had built for her, he then built the Millo.
  • 2 Samuel 5 7
    Nevertheless, David captured the stronghold of Zion, that is, the city of David.
  • Ezra 5:11
    So they answered us as follows, saying,‘ We are the servants of the God of heaven and earth, and are rebuilding the temple that was built many years ago, which a great king of Israel built and finished.
  • 1 Kings 11 1
    Now King Solomon loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women,
  • 1 Chronicles 11 7
    Then David lived in the stronghold; therefore it was called the city of David.
  • 1 Kings 6 1-1 Kings 7 15
    Now it came about in the four hundred and eightieth year after the sons of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, that is, the second month, that he began to build the house of the Lord.And the house which King Solomon built for the Lord was sixty cubits in its length, and twenty cubits in its width, and its height was thirty cubits.The porch in front of the main room of the house was twenty cubits in length, corresponding to the width of the house, and its width along the front of the house was ten cubits.Also for the house he made windows with artistic frames.Against the wall of the house he built stories encompassing the walls of the house around both the main room and the inner sanctuary; so he made side chambers all around.The lowest story was five cubits wide, the middle was six cubits wide, and the third was seven cubits wide; for on the outside he made offsets in the wall of the house all around so that the beams would not be inserted into the walls of the house.The house, while it was being built, was built of stone finished at the quarry, and neither hammer, nor axe, nor any iron tool was heard in the house while it was being built.The doorway for the lowest side chamber was on the right side of the house; and they would go up by a winding staircase to the middle story, and from the middle to the third.So he built the house and finished it; and he covered the house with beams and planks of cedar.He also built the stories against the whole house, each five cubits high; and they were attached to the house with timbers of cedar.Now the word of the Lord came to Solomon, saying,“ As for this house which you are building, if you will walk in My statutes and execute My ordinances and keep all My commandments by walking in them, then I will fulfill My word with you which I spoke to David your father.And I will dwell among the sons of Israel, and will not abandon My people Israel.”So Solomon built the house and finished it.He built the walls of the house on the inside with boards of cedar; from the floor of the house to the ceiling he paneled the walls on the inside with wood, and he paneled the floor of the house with boards of juniper.He also built twenty cubits on the rear part of the house with boards of cedar from the floor to the ceiling; he built them for it on the inside as an inner sanctuary, as the Most Holy Place.The house, that is, the main room in front of the inner sanctuary, was forty cubits long.There was cedar inside the house, carved in the shape of gourds and open flowers; everything was cedar, there was no stone visible.Then he prepared an inner sanctuary inside the house in order to place there the ark of the covenant of the Lord.The inner sanctuary was twenty cubits in length, twenty cubits in width, and twenty cubits in height; and he overlaid it with pure gold. He also paneled the altar with cedar.So Solomon overlaid the inside of the house with pure gold. And he extended chains of gold across the front of the inner sanctuary, and he overlaid it with gold.He overlaid the entire house with gold, until all the house was finished. Also the entire altar which was by the inner sanctuary he overlaid with gold.And in the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.The one wing of the first cherub was five cubits, and the other wing of the first cherub was five cubits; from the end of one wing to the end of the other wing were ten cubits.The second cherub was ten cubits; both of the cherubim were of the same measurement and the same form.The height of the one cherub was ten cubits, and so was that of the other cherub.He placed the cherubim in the midst of the inner house, and the wings of the cherubim spread out so that the wing of the one was touching the one wall, and the wing of the other cherub was touching the other wall. And their wings were touching end to end in the center of the house.He also overlaid the cherubim with gold.Then he carved all the surrounding walls of the house with engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, for the inner and outer sanctuaries.And he overlaid the floor of the house with gold, for the inner and outer sanctuaries.And for the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood, the lintel, and five sided doorposts.So he made two doors of olive wood, and he carved on them carvings of cherubim, palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold; and he overlaid the cherubim and the palm trees with gold.So too he made for the entrance of the main room four sided doorposts of olive wood,and two doors of juniper wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two leaves of the other door turned on pivots.He carved on it cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold plated on the carved work.And he built the inner courtyard with three rows of cut stone and a row of cedar beams.In the fourth year the foundation of the house of the Lord was laid, in the month of Ziv.And in the eleventh year, in the month of Bul, that is, the eighth month, the house was finished in all its parts and in accordance with all its plans. So he was seven years in building it.Now Solomon built his own house over the course of thirteen years, and he finished all of his house.He built the house of the timber from Lebanon; its length was a hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits, on four rows of cedar pillars with cedar beams on the pillars.And it was paneled with cedar above the side chambers which were on the forty five pillars, fifteen in each row.There were artistic window frames in three rows, and window was opposite window at three intervals.And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window at three intervals.Then he made the hall of pillars; its length was fifty cubits and its width thirty cubits, and a porch was in front of them and pillars and a threshold in front of them.And he made the hall of the throne where he was to judge, the hall of judgment, and it was paneled with cedar from floor to floor.And his house where he was to live, the other courtyard inward from the hall, was of this same workmanship. He also made a house like this hall for Pharaoh’s daughter, whom Solomon had married.All of these were made of valuable stones, of stone cut according to measure, sawed with saws, inside and outside; even from the foundation to the coping, and from the outside to the large courtyard.And the foundation was of valuable stones, large stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.And above were valuable stones, cut according to measure, and cedar.So the large courtyard all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams as well as the inner courtyard of the house of the Lord, and the porch of the house.Now King Solomon sent word and had Hiram brought from Tyre.He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, an artisan in bronze; and he was filled with wisdom, skill, and knowledge for doing any work in bronze. So he came to King Solomon and performed all his work.He fashioned the two pillars of bronze; eighteen cubits was the height of each pillar, and a line of twelve cubits measured the circumference of both.
  • Ezra 9:14
    shall we again break Your commandments and intermarry with the peoples who commit these abominations? Would You not be angry with us to the point of destruction, until there would be no remnant nor any who would escape?
  • 2 Chronicles 2 1-2 Chronicles 2 4
    Now Solomon decided to build a house for the name of the Lord, and a royal palace for himself.So Solomon assigned seventy thousand men to carry loads, eighty thousand men to quarry stone in the mountains, and 3,600 to supervise them.Then Solomon sent word to Huram the king of Tyre, saying,“ As you dealt with my father David and sent him cedars to build him a house to live in, do it for me.Behold, I am about to build a house for the name of the Lord my God, dedicating it to Him, to burn fragrant incense before Him and to set out the showbread continually, and to offer burnt offerings morning and evening, on Sabbaths, on new moons, and on the appointed feasts of the Lord our God. This is to be done in Israel forever.
  • 2 Chronicles 18 1
    Now Jehoshaphat had great riches and honor; and he allied himself by marriage to Ahab.
  • 1 Kings 9 15-1 Kings 9 19
    Now this is the account of the forced labor which King Solomon conscripted to build the house of the Lord, his own house, the Millo, the wall of Jerusalem, Hazor, Megiddo, and Gezer.For Pharaoh king of Egypt had gone up and overthrown Gezer and burned it with fire, and killed the Canaanites who lived in the city; and he had given it as a dowry to his daughter, Solomon’s wife.So Solomon rebuilt Gezer and the lower Beth horon,and Baalath and Tamar in the wilderness, in the land of Judah,and all the storage cities which Solomon had, that is, the cities for his chariots and the cities for his horsemen, and everything that it pleased Solomon to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land under his rule.
  • 2 Chronicles 8 11
    Then Solomon brought Pharaoh’s daughter up from the city of David to the house which he had built for her, for he said,“ My wife shall not live in the house of David king of Israel, because the places where the ark of the Lord has entered are holy.”