主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 22:47
>>
本节经文
文理委辦譯本
當時在以東無王、立吏以治。
新标点和合本
那时以东没有王,有总督治理。
和合本2010(上帝版-简体)
那时以东没有立王,由总督治理。
和合本2010(神版-简体)
那时以东没有立王,由总督治理。
当代译本
那时以东没有王,由总督治理。
圣经新译本
那时,以东没有王,由总督统治。
新標點和合本
那時以東沒有王,有總督治理。
和合本2010(上帝版-繁體)
那時以東沒有立王,由總督治理。
和合本2010(神版-繁體)
那時以東沒有立王,由總督治理。
當代譯本
那時以東沒有王,由總督治理。
聖經新譯本
那時,以東沒有王,由總督統治。
呂振中譯本
那時以東沒有王;有個總督做藩王。
文理和合譯本
當時以東無王、方伯主治、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其父亞撒時所遺之頑童、約沙法盡除於國中、
New International Version
There was then no king in Edom; a provincial governor ruled.
New International Reader's Version
At that time Edom didn’t have a king. An area governor was in charge.
English Standard Version
There was no king in Edom; a deputy was king.
New Living Translation
( There was no king in Edom at that time, only a deputy.)
Christian Standard Bible
There was no king in Edom; a deputy served as king.
New American Standard Bible
Now there was no king in Edom; a governor served as king.
New King James Version
There was then no king in Edom, only a deputy of the king.
American Standard Version
And there was no king in Edom: a deputy was king.
Holman Christian Standard Bible
There was no king in Edom; a deputy served as king.
King James Version
[ There was] then no king in Edom: a deputy[ was] king.
New English Translation
There was no king in Edom at this time; a governor ruled.
World English Bible
There was no king in Edom. A deputy ruled.
交叉引用
列王紀下 3:9
以色列、猶大、以東、三王偕往、紆途而行、歷程七日、軍旅及牲畜無水。
撒母耳記下 8:14
遣兵戍以東、而以東人咸為大闢僕、大闢不論所往、得耶和華祐。
列王紀下 8:20
當時以東人叛猶大、立王治理。
創世記 36:31-43
當以色列族未有王時、惟以東地有王、其名如左、庇耳子庇拉為王於以東地、都停哈巴。庇拉薨、破斯喇人、西喇子約八即位。約八薨、提慢人戶山即位。戶山薨、庇撻子、哈撻即位、都亞味得、昔於摩押平原、擊米田族者、即此王也。哈撻薨、馬士哩迦人三拉即位。三拉薨、河傍哩河伯人掃羅即位。掃羅薨、亞革破子巴勒哈南即位。巴勒哈南薨、哈達即位、都於保、其后即米薩合孫馬特列女米希大別。以掃族眾伯、依其世系、居處、名氏、其畧如左。亭拿伯、亞勒瓦伯、耶帖伯、亞何利巴馬伯、以拉伯、比嫩伯、基納伯、提慢伯、密薩伯、麥鐵伯、以蘭伯、以上所載、無不依其居處、產業、而為以東地之伯、以東族之祖、即以掃是。
創世記 27:40
爾將恃刃以圖生、服役於爾弟、爾若遨遊於外、可脫其軛、弛爾仔肩。○
詩篇 108:9-10
摩押境若我盤匜、以東地猶我履架、余勝非利士人、而作凱歌兮。鞏固之城、誰導我入、以東之邑、誰使余得兮、
創世記 25:23
耶和華曰、胎所懷者、有二民焉、其後所出、成為二國、此必強於彼、長將事其幼。○