主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 22:44
>>
本节经文
呂振中譯本
約沙法也同以色列王立了和約。
新标点和合本
约沙法与以色列王和好。
和合本2010(上帝版-简体)
约沙法与以色列王和平相处。
和合本2010(神版-简体)
约沙法与以色列王和平相处。
当代译本
约沙法与以色列王修好。
圣经新译本
约沙法王与以色列王和平相处。(本节在《马索拉文本》为22:45)
新標點和合本
約沙法與以色列王和好。
和合本2010(上帝版-繁體)
約沙法與以色列王和平相處。
和合本2010(神版-繁體)
約沙法與以色列王和平相處。
當代譯本
約沙法與以色列王修好。
聖經新譯本
約沙法王與以色列王和平相處。(本節在《馬索拉文本》為22:45)
文理和合譯本
約沙法與以色列王修好、
文理委辦譯本
約沙法與以色列王仍修和好。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟邱壇尚未廢、民仍於邱壇獻祭焚香、
New International Version
Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.
New International Reader's Version
Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.
English Standard Version
Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
New Living Translation
Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
Christian Standard Bible
Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
New American Standard Bible
Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
New King James Version
Also Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
American Standard Version
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
Holman Christian Standard Bible
Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
King James Version
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
New English Translation
( 22: 45) Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.
World English Bible
Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
交叉引用
列王紀上 22:2
第三年猶大王約沙法下去見以色列王。
列王紀下 8:18
他走了以色列諸王所走的路,正如亞哈家所作的;因為他娶了亞哈的女兒做妻子,行永恆主所看為壞的事。
歷代志下 19:2
見異象者哈拿尼的兒子耶戶出來和約沙法王見面,對他說:『你哪可幫助惡人、愛那恨惡永恆主的人呢?因此那出於永恆主的震怒就要臨到你了。
哥林多後書 6:14
別跟不信者異類同軛相配偶了:義和不法怎能合夥呢?光對暗有甚麼團契呢?
歷代志下 21:6
他走了以色列諸王所走的路,正如亞哈家所行的;因為他娶了亞哈的女兒做妻子,行永恆主所看為壞的事。