主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王纪上 22:40
>>
本节经文
圣经新译本
亚哈与他的列祖同睡,他的儿子亚哈谢接续他作王。
新标点和合本
亚哈与他列祖同睡。他儿子亚哈谢接续他作王。
和合本2010(上帝版-简体)
亚哈与他祖先同睡,他儿子亚哈谢接续他作王。
和合本2010(神版-简体)
亚哈与他祖先同睡,他儿子亚哈谢接续他作王。
当代译本
亚哈与祖先同眠后,他儿子亚哈谢继位。
新標點和合本
亞哈與他列祖同睡。他兒子亞哈謝接續他作王。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞哈與他祖先同睡,他兒子亞哈謝接續他作王。
和合本2010(神版-繁體)
亞哈與他祖先同睡,他兒子亞哈謝接續他作王。
當代譯本
亞哈與祖先同眠後,他兒子亞哈謝繼位。
聖經新譯本
亞哈與他的列祖同睡,他的兒子亞哈謝接續他作王。
呂振中譯本
亞哈跟他列祖一同長眠;他兒子亞哈謝接替他作王。
文理和合譯本
亞哈與列祖偕眠、子亞哈謝嗣位、○
文理委辦譯本
亞哈薨。其子亞哈謝繼位。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞哈與列祖同寢、子亞哈謝繼之為王、○
New International Version
Ahab rested with his ancestors. And Ahaziah his son succeeded him as king.
New International Reader's Version
Ahab joined the members of his family who had already died. Ahab’s son Ahaziah became the next king after him.
English Standard Version
So Ahab slept with his fathers, and Ahaziah his son reigned in his place.
New Living Translation
So Ahab died, and his son Ahaziah became the next king.
Christian Standard Bible
Ahab rested with his ancestors, and his son Ahaziah became king in his place.
New American Standard Bible
So Ahab lay down with his fathers, and his son Ahaziah became king in his place.
New King James Version
So Ahab rested with his fathers. Then Ahaziah his son reigned in his place.
American Standard Version
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
Holman Christian Standard Bible
Ahab rested with his fathers, and his son Ahaziah became king in his place.
King James Version
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
New English Translation
Ahab passed away. His son Ahaziah replaced him as king.
World English Bible
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his place.
交叉引用
列王纪上 14:31
罗波安与他的列祖同睡,与他的列祖一同埋葬在大卫的城里。他的母亲名叫拿玛,是亚扪人;他的儿子亚比央接续他作王。
撒母耳记下 7:12
到了你的寿数满足,你与你的列祖一起长眠的时候,我必兴起你亲生的后裔接替你,并且我要坚固他的国。
列王纪下 1:17
亚哈谢果然死了,正如耶和华藉以利亚所宣告的话。因为他没有儿子,他的弟弟约兰就接续他作王,那时是犹大王约沙法的儿子约兰第二年。
列王纪上 11:21
后来哈达在埃及听说大卫已经与他的列祖同睡,元帅约押也死了,哈达就对法老说:“求你容我离去,我好回到本国去。”
历代志下 20:35
后来,犹大王约沙法和作恶多端的以色列王亚哈谢结盟。
列王纪下 1:2
有一天,亚哈谢在撒玛利亚,从楼上的窗户掉下来,他就病了;于是他差派使者,对他们说:“你们去求问以革伦的神巴力.西卜,我这个病到底能否复原?”
申命记 31:16
耶和华对摩西说:“看哪,你快要和你的列祖长眠了;这人民要起来,在他们所要去的地方,在那地的人中,与外族人的神行邪淫,离弃我,破坏我与他们所立的约。
列王纪上 2:10
大卫与他的列祖同睡,葬在大卫城里。
列王纪上 22:51
犹大王约沙法第十七年,亚哈的儿子亚哈谢在撒玛利亚登基作以色列王。他作以色列王两年。